Читаем Игра на одевание полностью

Новый удар ножа оцарапал шею. Совсем рядом, за трещавшей под лезвием, рвущейся тканью, продолжал оголтело свистеть чайник, слышалось дыхание убийцы. Когда Гуров изловчился, чтобы спихнуть его, оттолкнув ногами, все шумы перекрыл раздавшийся в доме выстрел. Кто-то сдернул с Гурова занавес – и над ним склонился Юдин. Комната плыла перед глазами, в тумане сыщик едва различил мертвеца с длинными черными кудрями, от руки которого машинально отшвырнул ножи Брадвин.

– Да выключите вы уже этот чайник! – слабо улыбаясь Юдину, пошутил Гуров.

* * *

Обработавшие раны Гурова медики прощались. Им оставалось погрузить в карету тело Якова Ивановича Грымова – поэта Якова Гримма, убийцы, помешавшегося на Средневековье, марионетках и шутах.

Брадвин и Юдин руководили командой приехавших к дому на Большой Казачьей криминалистов. Сейчас они тщательно соберут оставленные маньяком трофеи. Снимут со стен эскизы. Упакуют заготовки кукол, столярные инструменты. И история Остряка станет прозрачной и не такой пугающей. Сумасшедший, мстивший ни в чем не повинным людям за деспотичность матери человек.

Гуров позвонил по телефону:

– Анна Игоревна, у нас все в порядке.

Было слышно, как она выдохнула:

– Как вы? Как коллеги?

– Непобедимы. Целы и невредимы. Отоспимся – будем еще и красивы так, что словами не передать.

– А мы с Гришей половину «Читай-города» от нервов скупили. Он сейчас в «Красном и белом». Говорит, стыдно приходить к нам с пустыми руками. А я дочери конфеты «Волшебные бобы», как в «Гарри Поттере», несу. Купила себе настоящий костюм Мэйвис.

– Кого?

– Вампирши. Буду вурдалаком, раз научная карьера не удалась.

– Так уж и не удалась. Все наладится.

– Лев Иванович, а что тот человек?.. Остряк…

– Больше никому не причинит вреда.

– Главное, чтобы у этого панчмена не было боттлера, – улыбнулась она. – Простите, Лев Иванович. Вхожу в лифт.

– Кого не было, Анна Игоревна?

Связь прервалась.

– Анна Игоревна!

«Аппарат абонента временно недоступен», – процедил равнодушный голос. И Гуров набрал жену.

* * *

Беззаботно войдя в квартиру, Миль внезапно очутилась в непривычной темноте. Видимо, Соня переутомилась за день и уже спит. Вот только где мама? Уложив Соню, она обычно смотрит сериал в наушниках или варит суп на завтра. Может, по-прежнему обижается и просто не хочет выходить?

То, что предстало перед ее глазами в следующую секунду, сознание просто не могло вместить. Арина Юрьевна и Соня лежали на ледяном полу за прозрачной стеной между комнатой и балконом.

В кресле, стоявшем на пути к балконной двери, сидел давний друг семьи Ваня Фомин, который, направив пистолет на Миль, равнодушным голосом приказал ей:

– Садись.

Не отрывая глаз от родных, Анна опустилась в другое кресло.

– Хорошая девочка. Они еще живы. Но, если хочешь помочь им, поговорим.

Миль кивнула.

– Знаешь, почему я здесь?

– Нет, Ваня.

– Ян! – заорал он так, что она вздрогнула. – Я же просил! Анечка, соберись! Ты же не настолько плохой лингвист, как я о тебе думаю.

«Иван, Ян, Жан, Джованни, Джон, – вертелось у нее в голове. – Одно имя, фонетически изменившееся в испанском до далекого Хуана, а в эстонском – до неузнаваемого Юхана… Человек, уделяющий такое внимание этим соответствиям, наверняка ищет подобное везде. Английский Панч – тот же итальянский Поличинелло. Во Франции он стал…»

– Секрет Полишинеля – твое любимое выражение, потому что на самом деле ты Панч, маньяк, который воплощает древних шутов, в том числе марионетку с выпученными глазами и визгливым голосом, – наконец выдавила она.

– Не удержалась от гадости? – осклабился он. – За это тебя и выбрал. Язык как заточенная изувером бритва. Так похожа на мою мать – жалкую, обретавшую силу только в издевательствах надо мной школьную училку. Я прошел с ней все. Следы от ремня, метко брошенные окурки, вылитую на голову мочу, залитые капавшей из разбитого носа кровью тетрадки. Учись, не писайся, дай новый повод гордиться.

Гнев просочился на его лицо сквозь кожу. Рот скривился в улыбке готового заплакать ребенка.

– Мне очень жаль, – прошептала она.

– Тогда ты бы тоже ненавидела свою мать. Она деспот. И воспитывала бы дочь иначе, без ядовитых шуток, которые способны отравить жизнь другим.

– Ваня…

– Ян. Я исправил все номинации, которые моя дрянная мать мне дала. Ее фамилия была – Севина. Как, по-твоему, почему я втайне от нее поменял паспорт, придумав Фомина?

– Потому что в английском языке Фома – это Том. А тебя вдохновляет Том Скелтон, величайший острослов и маньяк.

– А ты не зря получила грант, смотри-ка!

– Это в большей степени заслуга студентов.

– Особенно Поповой. Жаль, ты не слышала, как она кричала. Как была готова отречься от тебя, сказать, что ты ничтожество, лишь бы больше не терпеть боль…

Лицо Миль исказилось горем.

– …которую я продолжал причинять.

– А как же Гримм?

Перейти на страницу:

Похожие книги