Читаем If Death Ever Slept полностью

“No, sir. I didn’t accept. I decided an advance for expenses. I turned him down, but with a manner and a tone of voice that sort of left it hanging. He thinks I’m just being cagey. What I think, I think he expects me to fix up a stew that will boil her alive, but I have been known to think wrong. I admit it’s conceivable that she has it coming to her. One thing, she attracts men without apparently trying to. If a woman gathers them around by working a come-on, that’s okay, they have a choice, they can play or not as they please. But when they come just because she’s there, with no invitation visible to the naked eye, and I have good eyes, look out. She may not be a snake, in fact she may be an angel, but angels can be more dangerous than snakes and usually are. I can stick around and try to tag her, or you can return the ten grand and cross it off. Which?”

He grunted. “Mr. Jarrell has taken me for a donkey.”

“And me for a goop. Our pride is hurt. He ought to pay for the privilege, one way or another. I’ll keep you informed of developments, if any.”

“Very well.”

“Please remind Orrie that the bottom drawer of my desk is personal and there’s nothing in it he needs.”

He said he would, and even said good night before he hung up. I bought a picture postcard at the rack, and a stamp, addressed the card to Fritz, and wrote on it, “Having wonderful time. Wish you were here. Archie,” went and found a mailbox and dropped the card in, and returned to the barracks.

In the tenth-floor vestibule I gave my key a try, found that it worked, and was dazzled by no flash of light as I entered, so the thing hadn’t been turned on for the night. As I crossed the reception hall I was thinking that the security setup wasn’t as foolproof as Jarrell thought, until I saw that Steck had appeared from around a corner for a look at me. He certainly had his duties.

I went to him and spoke. “Mr. Jarrell gave me a key.”

“Yes, sir.”

“Is he around?”

“In the library, sir, I think.”

“They’re playing cards?”

“Yes, sir.”

“If you’re not tied up I cordially invite you to my room for some gin. I mean gin rummy.”

He batted an eye. “Thank you, sir, but I have my duties.”

“Some other time. Is Mrs. Wyman Jarrell on the terrace?”

“I think not, sir. I think she is in the studio.”

“Is that on this floor?”

“Yes, sir. The main corridor, on the right. Where you were with Mrs. Jarrell this afternoon.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература