Читаем If Death Ever Slept полностью

I headed for the door, was told by Mrs. Jarrell there would be cocktails in the lounge at six-thirty, halted to thank her, and left. As I moved down the corridor toward the front a female in uniform came around a corner and leered at me as she approached. Taken by surprise, I leered back. Evidently, I thought, this gang doesn’t stand on formality. I was told later by somebody that Freda had been born with a leer, but I never went into it with Freda.

I had stepped out to the front terrace for a moment during my tour, so had already met the dogwoods and glanced around the layout of redwood slabs and chrome and plastic, and now I crossed to the parapet for a look down at Fifth Avenue and across to the park. The sun was smack in my eyes, and I put a hand up to shade them for a view of a squirrel perched on a limb high in a tree, and was in that pose when a voice came from behind.

“Who are you, Sitting Bull?”

I pivoted. A girl all in white with bare tanned arms and a bare tanned throat down to the start of the curves and a tanned face with dimples and greenish brown eyes and a pony tail was coming. If you are thinking that is too much to take in with a quick glance, I am a detective and a trained observer. I had time not only to take her in but also to think, Good Lord, if that’s Susan and she’s a snake I’m going to take up herpetology, if that’s the word, and I can look it up.

She was still five steps off when I spoke. “Me good Indian. Me good friend white man, only you’re not a man and you’re not white. I was looking at a squirrel. My name is Alan Green. I am the new secretary, hired today. I was told to get my bearings and have been trying to. I have met your husband.”

“Not my husband, you haven’t. I’m a spinster named Lois. Do you like squirrels?”

“It depends. A squirrel with integrity and charm, with no bad habits, a squirrel who votes right, who can be counted on in a pinch, I like that squirrel.” At close quarters they weren’t what I would call dimples, just little cheek dips that caught shadows if the light angle was right. “I hope I don’t sound fussy.”

“Come here a minute.” She led me off to the right, put a hand on the tiled top of the parapet, and with the other pointed across the avenue. “See that tree? See the one I mean?”

“The one that lost an arm.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература