Читаем If Death Ever Slept полностью

The last two didn’t live there, but it seemed likely that they would need attention if I was going to get anywhere, which was doubtful. If Susan was really a snake, and if the only way to earn a fee was to get her bounced out of the house and the family, leaving her husband behind, it would take a lot of doing. My wristwatch said there was still forty minutes before cocktail time. I returned the notebook to my bag, the small one, which contained a few personal items not appropriate for Alan Green, locked the bag, left the room, found the stairs, and descended to the lower floor.

It would be inaccurate to say I got lost five times in the next quarter of an hour, since you can’t get lost when you have no destination, but I certainly got confused. Neither of the architects had had any use for a straightaway, but they had had conflicting ideas on how to handle turns and corners. When I found myself passing an open door for the third time, recognizing it by the view it gave of a corner of a grand piano, and the blah of a radio or TV, with no notion of how I got there, I decided to call it off and make for the front terrace, but a voice came through to my back. “Is that you, Wy?”

I backtracked and stepped through into what, as I learned later, they called the studio.

“I’m Alan Green,” I said. “Finding my way around.”

She was on a couch, stretched out from the waist down, with her upper half propped against cushions. Since she was too old for either Lois or Susan, though by no means aged, she must be Trella, the marital affliction. There was a shade too much of her around the middle and above the neck-say six or eight pounds. She was a blue-eyed blonde, and her face had probably been worthy of notice before she had buried the bones too deep by thickening the stucco. What showed below the skirt hem of her blue dress-from the knees on down-was still worthy of notice. While I noticed it she was reaching for a remote-control gadget, which was there beside her, to turn off the TV.

She took me in. “Secretary,” she said.

“Yes, ma’am,” I acknowledged. “Just hired by your husband-if you’re Mrs. Otis Jarrell.”

“You don’t look like a secretary.”

“I know, it’s a handicap.” I smiled at her. She invited smiles. “I try to act like one.”

She put up a hand to pat a yawn-a soft little hand. “Damn it, I’m still half asleep. Television is better than a pill, don’t you think so?” She patted the couch. “Come and sit down. What made you think I’m Mrs. Otis Jarrell?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература