Читаем If Death Ever Slept полностью

But she kept focused on him. “I came right after lunch on Friday. I told you that I had recognized the new secretary as Archie Goodwin as soon as I saw him, and I asked why you had sent him, and whether Mr. Jarrell had hired you or someone else had. I told you that the murder of Jim Eber had made me think I had better try to find out what the situation was. I told you I had discovered that Mr. Jarrell’s gun was missing from the drawer of his desk, and that I had just found out that the caliber of the bullet that killed Jim Eber was the same as Mr. Jarrell’s gun. I told you that I wasn’t frightened, but I didn’t want to just wait and see what happened, and I wanted to hire you to protect my interests and pay you a retainer. Is that correct?”

“It is indeed, madam. And well reported. And?”

“And I wanted Mr. Jarrell to know. I wanted them all to know. And I wanted to be sure that you hadn’t forgotten.”

“You may be. And?”

“And I wanted it on the record. I don’t think they’re going to discredit your conclusion. I think you’re going to tell the police about the gun, and I know what will happen then. I would appreciate it if you’ll tell them that I came to see you Friday and what I said. I’ll tell them myself, of course, but I wish you would. I’m not frightened, but-”

Jarrell had been controlling himself. Now he exploded. “Damn you, Nora! You saw Wolfe Friday, three days ago? And didn’t tell me?”

She sent the gray eyes at him. “Don’t yell at me, Mr. Jarrell. I won’t have you yelling at me, not even now. Will you tell the police, Mr. Wolfe?”

“I will if I see them, Miss Kent, and I agree with you, reluctantly, that I’m probably going to.” He took in the audience. “There is a third period, a brief one, which I haven’t mentioned, because we covered it on Friday-from six to six-thirty Wednesday afternoon, when the gun was taken. None of you was excluded from that, either, not even Mr. Brigham, but he is now.” He went to Jarrell. “I bring that up, sir, because you stated explicitly that your daughter-in-law took the gun, but you admitted that you had no proof. Have you any now?”

“No. Proof that you would accept, no.”

“Have you proof that anyone would accept?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив