Читаем If Death Ever Slept полностью

Wolfe didn’t waste a bellow on him. He merely shook his head. “No, sir. Apparently you don’t know what you’re here for. You’re here to give me a chance to wriggle out of a predicament. I am desperate. I dislike acting under compulsion in any case, and I abominate being obliged to divulge information about a client’s affairs that I have received in confidence. The starting point is my conclusion that one of you is a murderer, not to go on from there to identify the culprit and expose him-that isn’t what I was hired for-but to show you the fix I’m in. What I desperately need is not sanction for my conclusion, but plausible ground for rejecting it. I want to impeach it. As for your notion that Mr. Goodwin took the gun, in a stratagem devised by me with your father’s knowledge, that is mere drivel and is no credit to your wit. If it had happened that way I would be in no predicament at all; I would produce the gun myself, demonstrate its innocence, and have a good night’s sleep.”

“If death ever slept,” Lois blurted.

Their heads all turned to her. Not, probably, that they expected her to supply anything helpful; they were glad to have an excuse to take their eyes off Wolfe and relieve the strain. They hadn’t been exchanging glances. Apparently no one felt like meeting other eyes.

“That’s all,” Lois said. “What are you all looking at me for? That just came out.”

The heads went back to Wolfe. Trella asked, “Am I dumb? Or did you say you want us to prove you’re wrong?”

“That’s one way of putting it, Mrs. Jarrell. Yes.”

“How do we prove it?”

Wolfe nodded. “That’s the difficulty. I don’t expect you to prove a negative. The simplest way would be to produce the gun, but I’ve abandoned hope of that. I don’t intend to go through the dreary routine of inquiry on opportunity; that would take all night, and checking your answers would take an army a week, and I have no army. But I have gathered from the public reports that Eber died between two o’clock and six o’clock Thursday afternoon, and Brigham died between ten o’clock Sunday morning and three o’clock that afternoon, so it may be possible to exclude one or more of you. Has anyone an alibi for either of those periods?”

“You’ve stretched the periods,” Roger Foote declared. “It’s three to five Thursday and eleven to two Sunday.”

“I gave the extremes, Mr. Foote. The extremes are the safest. You seem well informed.”

“My God, I ought to be. The cops.”

“No doubt. You’ll soon see much more of them if we don’t discredit my conclusion.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив