Удар по голове был не смертельным, и через некоторое время По мог прийти в себя. А после этого он мог идти пешком до ближайшего города, испытывая по пути всяческие лишения и страдая от последствий удара. Ближайшим же городом был именно Балтимор.
По мог решить по дороге направиться в ближайший знакомый трактир, чтобы попросить о помощи. Но не рассчитал силы и свалился на улице от мучительной слабости и истощения. Он вполне мог страдать и от частичной амнезии, вызванной черепно-мозговой травмой. К примеру, помнить название и адрес трактира, но не помнить адресов ближайших друзей.
Версия эта хороша и выглядит достаточно логичной. Она полностью объясняет пропажу денег и вещей, переодевание в чужую одежду и болезненное состояние, которое привело к смерти.
Она не объясняет только одно, самое важное обстоятельство: что именно привело По в Балтимор и в Филадельфию, что он делал в этой поездке и с какой целью отправился в нее? Что это было за дело, с помощью которого он пытался заработать денег? Почему он так спешно бросил и все свои журнально-литературные дела, и любимую женщину перед самой свадьбой, и отправился в эту поездку, которой придавал такое большое значение? Что он собирался делать в Балтиморе?
Но если подумать и найти правильный ответ на этот вопрос, то он автоматически возвращает к самому началу, к единственной, все объясняющей версии: к выборам и к «курятникам». К страшной, преступной политической коррупции, частью которой невольно стал он сам: ведь коррупцию, как это ни прискорбно, всегда создают две составляющие — преступники-коррупционеры и их жертвы.
Именно жертвой такого преступления и стал Эдгар По. Он пополнил обширный список жертв политических выборов, длинный и страшный во все века. Случайное или целенаправленное попадание в трясину, именуемую политикой, привело По к страшной и мучительной смерти. Смерти, которую никак нельзя объяснить.
Если хладнокровно рассмотреть все факты и обстоятельства, можно сделать один-единственный вывод: нет никаких сомнений в том, что Эдгар По умер насильственной смертью, что он был убит. Иначе никак не объяснить всю совокупность таких разрозненных фактов, из которых можно сделать столько различных выводов.
И нет никаких сомнений в том, что эту смерть можно назвать политическим убийством, так как единственная причина, по которой Эдгара По лишили жизни — все-таки политика, выборы. Именно это обстоятельство довлеет страшной тайной над всей историей Эдгара По — историей величия и печали, вознесения и смерти.
Влажные, сырые хлопья тумана стелились по промозглой земле. Оседая на надгробных камнях, стекали вниз, к основаниям памятников и крестов. Промозглая сырость не по-зимнему теплого января окутывала землю влажной изморозью, словно пеленой серого непролитого дождя, еще больше усиливающей мрачную атмосферу на старом кладбище.
В январе начинает рано темнеть. Вскоре густые сумерки скрыли почти полностью серую слякоть, превратив и землю, и подножия могил в одно целое. Самое старое кладбище города медленно погружалось во мрак.
Трое мужчин, спрятавшихся в развалинах старинной часовни времен еще Гражданской войны, пристально всматривались в выделяющийся просвет между несколькими могилами.
Всматривались, не отрывая взгляд, пристально. До рези в глазах. И оттого минуты этого тягостного, немилосердного ожидания отдавались в их телах напряженной дрожью.
Несмотря на теплую погоду этой зимы, несмотря на то, что вместо мороза и снега в январе были туман и промозглая сырость, они леденели так, что зуб на зуб не попадал, буквально стыли от льда до самых костяшек пальцев. И причина этого холода была только одна — страх. Жуткий, древний, выворачивающий буквально наизнанку первобытный страх. Преодолевая который, они все-таки сидели в этой засаде на кладбище.
Темнота сгустилась и стала такой плотной, что, казалось, ее можно резать ножом. Небольшой просвет между могилами, напряженную цель их ожидания, буквально завесило от посторонних взглядов, скрыло темным покровом. Теперь на кладбище ничего нельзя было разглядеть. Но мужчины не собирались уходить. В темноте было слышно их напряженное дыхание да отдаленные, глухие удары колокола кладбищенской церкви. Каждый удар отдавался в их ушах напряженным страхом, еще больше усиливающимся от покровов темноты. Так они встретили десятый, потом одиннадцатый удар колокола.
— Это скоро произойдет, — еле слышным голосом прошептал один из мужчин, — вот сейчас, совсем скоро…
— Да тут ничего нет! И не может быть! Пора уходить… — в раздражении отозвался другой, но его тут же перебил голос третьего.
— А по-моему, стоит дождаться, раз уж мы пришли. По крайней мере, сами убедимся.
— В чем убедимся? — все в том же раздражении перебил второй, — что ни черта тут нет и быть не может, кроме сплетен местных забулдыг, которые так пытаются заработать на лишнюю бутылку? И сколько мы тут будем торчать — до утра? И так зуб на зуб не попадает… Зима все-таки… Да и тьма такая, что себя не разглядеть.