Перепугавшись взрыва, Бриггс приказал проветрить трюм; матросы сняли люковые крышки. Позже в носовом трюме также взорвались пары спирта. Этот взрыв был сильнее первого — люковые крышки, отброшенные взрывной волной, оказались перевернутыми. Но, как и в первом случае, корабль не получил никаких значимых повреждений.
В этот раз все было намного серьезней. Бриггс решил, что за вторым взрывом последует еще один, и в этот раз корабль точно взлетит на воздух. Он принимает решение спасать людей и приказывает всем покинуть корабль.
Бриггс дает команду спустить на воду шлюпки. Видя, что происходит, и зная о взрыве, люди впадают в панику. Все твердо уверены, что еще секунда — и корабль взлетит на воздух. В такой обстановке не до личных вещей.
Возможно, первыми в шлюпку сели жена капитана с дочерью, штурман Ричардсон и один из матросов. Бриггс успел взять хронометр и секстант, но забыл о судовом журнале. Кок взял готовую еду: поэтому на корабле не было обнаружено пищи, приготовленной человеческими руками.
В своей книге Кобб утверждал, что, скорее всего, Бриггс не намеревался покинуть корабль насовсем. Он просто хотел переждать взрыв на достаточно безопасном расстоянии. Для этого шлюпка отошла на расстояние около 150 метров. Но буксирного каната такой длины на «Марии Целесте» не оказалось. Поэтому второй штурман и один из матросов сняли для этой цели деррик-фал — длинную корабельную снасть, которой поднимают косой парус.
Вот почему на грот-матче «Марии Целесты» парус был спущен. Более того, Кобб разыскал в архивах протокол допроса некоего Дево, где тот утверждал, что, готовя «Марию Целесту» к плаванию в Гибралтар от Азорских островов, он не нашел на бригантине деррик-фала и был вынужден срочно искать новый.
Когда отцепили деррик-фал, и все сели в шлюпку, Бриггс велел отойти от корабля и удерживать шлюпку на буксире. Все ждали взрыва. Матросы были готовы обрезать буксир в любой момент.
Но третьего взрыва не последовало. «Мария Целеста» дрейфовала. Бриггс мог не учесть, что взрыва не должно было быть потому, что оба трюма были уже открыты и опасные пары спирта улетучились. Более того, если бы после первого взрыва Бриггс велел проветрить трюм, второго бы тоже не было.
Пока длилось это ожидание в открытом море, ветер изменил свое направление. Ветер надул паруса бригантины. «Мария Целеста» стала быстро набирать ход, а тяжелая, перегруженная людьми шлюпка стояла на месте. Деррик-фал натянулся и лопнул. Шлюпка не могла догнать бригантину на веслах. «Мария Целеста» ушла на восток. А шлюпку и всех людей поглотил начавшийся шторм. Люди утонули, поэтому не были найдены их тела. Так выглядит гипотеза Кобба.
Остановимся на двух самых интересных моментах этой гипотезы. Первый: Кобб, а также все, кто был согласен с его мнением, допускали, что если тела людей попали в открытое море, то они могут быть и не найдены. Ведь в самом деле: не прибивает же к берегам островов тела всех, кто нашел в море свой конец.
Значит, открытое море — идеальное место для того, чтобы избавиться от людских тел. Достаточно бросить тела людей в воду, и желательно там, где существует сильное подводное течение. Это гарантия того, что тела никто не найдет.
И второе обстоятельство, важное так же, как и первое. Кобб говорит о том, что существовала причина, заставившая весь экипаж быстро покинуть корабль, нечто, побуждающее к быстрым и активным действиям. И причина эта крылась исключительно во внешних обстоятельствах, а не во внутренней обстановке в команде на корабле. Иначе Бриггс прекратил бы плавание гораздо раньше, имея возможность зайти в любой ближайший порт, обратиться к властям и высадить смутьянов и бунтовщиков. Но до момента исчезновения людей корабль ни разу не сбился с положенного ему курса, и это было зафиксировано в судовом журнале.
«Мария Целеста» следовала курсом, который был необходим для ее маршрута. Это еще раз подчеркивает, что причина произошедшего на борту судна крылась во внешних обстоятельствах, а не во внутренних.
Есть еще одно важное и интересное обстоятельство, на которое мало кто из исследователей обращал внимание. Мог ли такой опытный капитан, как Бриггс, рисковать, высаживаясь в открытое море в шлюпку вместе со всеми людьми, зная пугающую переменчивость климата в этих водах? Не проще ли было избавиться от взрывоопасных, если речь действительно шла о взрыве, предметов, выбросив их за борт? Матросам вполне по силам было сдвинуть с места тяжелые бочки, ведь именно матросы и грузили их на корабль. Бриггс вполне мог отдать приказ сбросить за борт бочку, над которой появились испарения. В юридическом плане для него никакой угрозы не было. Правомочность таких действий капитана подтвердили бы свидетельские показания всех членов команды. Однако Бриггс не сделал ничего подобного. Почему?