Читаем Язык цветов полностью

Джефф, словно только сейчас осознав, что держит Лори за руку, отпустил ее, продолжая удерживать взгляд девушки.

— Лори, я говорю правду. На свете много людей, подобных Мери-Эллен. Я ничем не обидел ее, просто еще не был готов к серьезным отношениям, о чем ей и сообщил. Впереди маячили экзамены, я занимался баскетболом. Мне ведь было восемнадцать лет. Клянусь, я не обманывал и не бросал ее. А она буквально не давала мне проходу.

Лори не знала, что сказать. На лице Джеффа озабоченность смешивалась с печалью. Сглотнув комок в горле, она отвернулась.

— Ну хорошо. — Джефф встал. — Вы мне не верите. Но и вас ни в коем случае нельзя назвать мисс Сострадание. На вашем счету тоже несколько разбитых сердец. Помните, что вы сделали с Александром Невинсом?

Джефф отвернулся проверить работу видеокамеры. Бутон начал раскрываться: появились первые алые полоски.

— Что? — сдавленно спросила Лори.

Джефф снова повернулся к ней. Она не отрывала от него пронизанного болью взгляда. Прислонившись к стеклянной стене, Джефф скрестил руки, неодобрительно нахмурившись.

— Александр Невинс. Он рассказал мне и о вашем принце. Значит, голубой крови вам тоже недостаточно. Но, насколько мне известно, именно его королевское высочество прислал вам это растение. — Джефф кивнул в сторону ведьмина цветка. — Ради этого вы поддерживали дружбу с наследником престола? Я слышал, этот кустик ценится на вес золота. Вы… умело пользуетесь своим обаянием.

— П-принц был мне другом. — Лори ничего не могла поделать со своим заиканием. — Я не выпрашивала у него цветок. Мы просто учились вместе. В… Италии. Мы оба были… иностранцы, а он был очень… очень застенчив. И мы с ним… подружились. Вот и все.

— Он сделал вам предложение, — скептически поднял бровь Джефф.

— Помилуй Бог, ему было всего семнадцать! — воскликнула Лори. Она встала и принялась мерить шагами узкий проход между рядами растений. — Я была старше его… я американка… я хорошо относилась к нему, и он в меня влюбился. Он должен был вернуться домой и жениться… ему обязательно нужно было на ком-нибудь жениться… и он сделал мне предложение, п-потому что я ему нравилась. П-потому что мы с ним много разговаривали. П-потому что мы д-дружили.

Лори повернулась к Джеффу, чтобы убедиться, понял ли он ее. Никто не понимал их отношений с принцем. Все считали, у них был ослепительный роман и она разбила благородному принцу сердце. На самом деле все было совсем не так. Принц был просто одиноким мальчиком, оторванным от дома, и Лори не злоупотребляла его чувствами. Она была глубоко тронута, когда он прислал ей ведьмин цветок.

Лори встретилась взглядом с Джеффом. Его глаза буквально жгли ее. Она поняла, что он ей не поверил.

— Ладно, з-за-забудьте об этом, — с отчаянием проговорила она.

Устыдившись своего заикания, она отвернулась и уставилась на цветок. Из бутона уже выбивались алые лепестки.

— Повтори, — едва слышно произнес Джефф. — Повтори еще раз: «Забудьте об этом».

Лори отказывалась смотреть на него.

— Нет.

— Повтори.

— Нет!

Последовало долгое молчание. Лори казалось, она слышит, как стучит ее сердце.

— Так, значит, вот почему ты не хотела разговаривать со мной.

Лори молчала. Она не отрывала взгляда от цветка. Ей показалось, среди красных лепестков появился кончик золотого.

— Лори, посмотри на меня. Ответь мне. Ты заикаешься, да?

Лори пыталась сосредоточить все свое внимание на бутоне. Теперь уже без сомнения из него появился золотой лепесток. Лори шагнула к креслу за фотоаппаратом.

— Постой! — Джефф загородил Лори дорогу. Он положил ей руки на плечи, и она, стиснув зубы, заставила себя повернуться. Она видела его лицо разгневанным, насмешливым, даже пристыженным, но никогда не видела таким серьезным. — Значит, все дело в этом? — спросил Джефф, глядя ей в глаза. — Вот почему ты по возможности отмалчиваешься. Вот почему ты говоришь так отчетливо, что кажешься высокомерной. О Господи! Ты скрывала свое заикание так хорошо, что я даже не догадывался о нем.

Прикосновение его рук разлилось огнем по всему телу Лори. Она в смятении отпрянула, избегая смотреть Джеффу в глаза. Нагнувшись, она взяла фотоаппарат.

— Да, я… заикаюсь. Теперь у вас… будет еще один повод посмеяться.

Она попыталась навести резкость, но у нее дрожали руки.

Джефф шагнул к ней. Взяв у нее фотоаппарат, он сам установил выдержку и диафрагму. Передавая аппарат Лори, он скользнул пальцами по ее руке. Даже это мимолетное прикосновение отозвалось в ней взрывом чувств. Джефф смотрел ей в глаза, и во взгляде его не было и тени насмешки.

— Знаешь, о тебе очень легко может сложиться превратное впечатление, — сдавленно проговорил он.

Наведя объектив на цветок, Лори нажала на спуск затвора. Она знала, что снимок получится плохой, поэтому решила повторить снова.

— Скажите мне лучше что-нибудь такое, о чем бы я не догадывалась, — с горечью произнесла она.

— Лори, я считал тебя самой заносчивой особой в Сент-Луисе. Почему ты мне ничего не сказала?

— Я… никому не говорю об этом.

— Ты просто вынуждаешь окружающих ошибаться. Такая красивая девушка… имеющая положение в обществе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги