Читаем Язык цветов полностью

— Уверен, записки будет более чем достаточно, — неожиданно резко сказал Джефф.

Почему-то ему пришлось не по душе то, что Лори собирается сделать подарок Александру. Вдруг она привяжется к нему — спокойному, доброму, совсем неиспорченному? Эта мысль тоже пришлась Джеффу не по душе.

Наступило неловкое молчание. Лори, не зная, что сказать, посмотрела на Джеффа, и они оба смущенно отвернулись.

— Итак, — наконец небрежно пожал плечами Джефф, — ты смогла частично преодолеть свою застенчивость. Ты поступила в колледж, встретилась с принцем…

— И ты поступил в колледж… стал баскетбольной звездой…

Он покачал головой.

— Нет, не звездой. Я знал, что профессионалом не стану. Меня всегда тянуло к технике. А потом я увлекся видеосъемкой: снимал школьные праздники и все такое — и вот стал тем, кем являюсь сейчас.

— И со мной было то же самое, — тихо произнесла Лори. — Основным предметом у меня был дизайн. Но я всегда любила цветы… растения… и я решила сочетать это.

— Итак, — кашлянул Джефф, — вот мы и здесь.

— Да. — Лори смущенно сплела пальцы на коленях.

Ситуация усложняется, подумала она. Джефф мне нравится. Но довериться ему я не могу. Вдруг он и сейчас лжет, притворяется ради какой-то цели?

— А почему бы тебе, — Джефф кашлянул, — не рассказать мне об этом растении? Ребята из «Естествознания» немного ввели меня в курс дела. Говорят, оно цветет раз в сто лет?

Покачав головой, Лори подошла к бутону. Цветок уже раскрылся наполовину. Ей захотелось прикоснуться к лепесткам, но она боялась помешать съемкам.

— Только говорят, что раз в сто лет. Это одна из легенд, связанных с этим растением. На самом деле он цветет раз в семьдесят пять лет. Один раз в жизни. Вот это… — она указала на выбивающиеся из бутона красные лепестки, — будет ниспадать каскадом. Вокруг будут еще лепестки… как львиная грива, золотистые и желтые. А все это словно венком будет окружено… опять красными лепестками. Я видела фотографии. Очень… красиво. Неудивительно, что ведьмин цветок называют волшебным.

— Это все больше начинает мне нравиться, — заметил Джефф, глядя на Лори.

Она улыбнулась.

— Цветок?

— Нет. — Его взгляд, пройдясь по ее стройной фигурке, снова остановился на лице. — То, как ты говоришь.

Лори покачала головой.

— Не… надо…

— Почему?

— Ты просто пытаешься загладить то, что было… раньше.

На его щеках заходили желваки.

— Ты никогда не сможешь простить меня?

Лори взволнованно сунула руки в карманы джинсов.

— Похоже, ты действительно можешь быть… хорошим человеком. Но… но ты согласился на очень дурную вещь.

— Имеет ли какое-нибудь значение то, что я пошел на это ради друга?

— Ты пошел на это ради автомобильного двигателя.

— Мой друг Гарри Кастильоне без ума от этого двигателя. Я не хотел, чтобы он его лишился. Мне очень дорог Гарри.

— Должно быть.

— Слушай, — его голос стал глухим, — когда я работал на киностудии в Калифорнии, у меня заболела бабушка. Именно Гарри позвонил и сообщил мне об этом. Он прислал мне денег, чтобы я смог прилететь домой, и встретил меня в аэропорту. Когда мне сказали, что бабушка при смерти, он поехал со мной в больницу, чтобы быть рядом. Потом, когда она умерла, он взял на себя организацию похорон. После того как все закончилось, он повез меня в бар и напоил, чтобы я смог заглушить боль. Сам он не выпил ни капли и вечером отвез меня домой.

Вздохнув, Джефф стиснул руки, хрустнув костяшками пальцев.

— Он знал, что у меня в Сент-Луисе больше никого не осталось. Поэтому, когда я уезжал в Калифорнию, он сказал: «Когда ты вернешься, мой дом будет твоим домом». И так оно и было. По возвращении в Сент-Луис я три месяца жил у Гарри. Он не взял с меня ни цента. Да, он заключил это дурацкое пари. Но он мой друг. И если тебе станет от этого легче, обещаю, что никогда больше не сделаю ничего подобного. Особенно после всего… этого.

— Ну хорошо, — развела руками Лори. — Судя по твоим словам, этот поступок чуть ли не… чуть ли не благородный. Но… но мне кажется, я до конца жизни буду гадать, есть ли в сказанном хоть слово правды. Или это опять… одна ложь.

— Послушай, — на щеках Джеффа снова заходили желваки, — лжец из меня неважный. Ты поняла это еще в тот вечер в «Гранателли». У меня такое чувство, что ты без труда видишь меня насквозь. Так вот, если бы я захотел расквитаться с тобой после того, как ты поместила объявление в газете, я нанес бы ответный удар.

— Ответный удар? — Лори насторожилась.

— Да. — В его голосе прозвучала горечь. — Ты поставила меня в очень неловкое положение. Первой моей мыслью было немедленно расквитаться с тобой. Поместить объявление в той же газете приблизительно такого содержания: «Всем, кому это интересно: я никогда даже и не думал о том, чтобы пригласить на свидание Лори Чейз-Спенсер. У меня нет желания общаться со снобами».

Лори побледнела.

— И ты бы сделал это?

Такое объявление в газете настолько унизило бы ее, что ей пришлось бы несколько месяцев скрываться от знакомых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги