– двучленными пассивными конструкциями, в которых отсутствует обозначение производителя действия:
– безличными конструкциями с пассивными формами предикатов:
в) Обобщенная (генерализованная) референция компонентов события заключается в представлении их говорящим как качественно недифференцированного множества. В русском языке этот тип референции выражается:
– обобщенными местоимениями
– особым типом простых предложений с глагольными предикатами обычно в форме 2-го лица ед. ч. без вербально выраженного субъекта предложения; такие предложения принято называть односоставными обобщенно-личными (точнее было бы – обобщенно-адресатными предложениями), поскольку их обобщенные субъекты выражены не отдельным словом, а глагольной формой:
Обобщенно-личные предложения могут быть и двусоставными, когда обобщенный субъект выражен в них местоимениями
10. Приорететно-смысловая интерпретация компонентов структуры события с точки зрения их коммуникативной важности. Например, эта интерпретация отражается в наличии в языке грамматической категории действительного и страдательного залога, фокусирующей в определенных ситуациях и текстах либо субъект, либо объект действия. Ср.
8.4.3. Отражение информационно-интерпретирующего эгоцентризма. Этим термином мы называем тип эгоцентризма, который заключается в способах представления говорящим самих сообщений о действительности. Эти способы отражают разные точки зрения (аспекты), с позиций которых говорящий характеризует свое сообщение, и могут быть сведены в следующие разновидности.
1. Информационно-авторизованнак интерпретация, заключающаяся в представлении говорящим своих сообщений с точки зрения их принадлежности определенному источнику информации. Таким источником может быть либо сам говорящий, исходящий из своих знаний, опыта, наблюдений или умозаключений, либо другой говорящий. Во втором случае сообщение основано на чужом утверждении, мнении или чужом рассказе о событии и может сопровождаться недоверчиво-неодобрительным отношением говорящего.