The destitute orange-girl, the neglected washerwoman, the distressed muffln-man find in her a fast and generous friend. | "Нищая торговка апельсинами", "Покинутая прачка", "Бедствующий продавец пышек" нашли в ее лице отзывчивого и щедрого друга. |
She is always having stalls at Fancy Fairs for the benefit of these hapless beings. | Она всегда торгует на благотворительных базарах в пользу этих обездоленных созданий. |
Emmy, her children, and the Colonel, coming to London some time back, found themselves suddenly before her at one of these fairs. | Эмми, ее дети и полковник, которые вернулись недавно в Лондон, встретили ее случайно на одном из таких базаров. |
She cast down her eyes demurely and smiled as they started away from her; Emmy scurrying off on the arm of George (now grown a dashing young gentleman) and the Colonel seizing up his little Janey, of whom he is fonder than of anything in the world—fonder even than of his History of the Punjaub. | Она скромно опустила глаза и улыбнулась, когда они бросились прочь от нее; Эмми - под руку с Джорджем (ныне превратившимся в чрезвычайно элегантного молодого человека), а полковник- подхватив маленькую Джейн, которую он любит больше всего в мире, больше даже, чем "Историю Пенджаба". |
"Fonder than he is of me," Emmy thinks with a sigh. | "Больше, чем меня", - думает Эмми и' вздыхает. |
But he never said a word to Amelia that was not kind and gentle, or thought of a want of hers that he did not try to gratify. | Но он ни разу не сказал ей неласкового или недоброго слова и старается выполнить всякое ее желание, лишь только узнает о нем. |
Ah! Vanitas Vanitatum! which of us is happy in this world? | Ах, vanitas vanitatum! (Суета сует! (лат.).} Кто из нас счастлив в этом мире? |
Which of us has his desire? or, having it, is satisfied?—come, children, let us shut up the box and the puppets, for our play is played out. | Кто из нас получает то, чего жаждет его сердце, а получив, не жаждет большего?.. Давайте, дети, сложим кукол и закроем ящик, ибо наше представление окончено. |