Читаем Яновский Юрий. Собрание сочинений. Том 3 полностью

— Я думаль, потчему мой Федька не принес мой сапоги? Вхожу и вижу — она имеет интимный бесед с один отшень старый партизан! Ха-ха-ха!

Старик встал со скамейки и степенно поклонился офицеру.

— Это — заказчик, герр офицер, — говорит Федя, — он принес подшить валенки…

Федя поднимает с полу и показывает офицеру ветхий валенок. Офицер небрежно футболит его ногой, валенок летит на плиту.

— Отшень интересный валенок, — цедит офицер, — один раз его приносит молодой девушек, вторичный раз — этот бедный старик! Как это понять, мой Федька?

Федя смущенно берег с плиты валенок:

— Разве валенки не все одинаковы, герр офицер?

— Вы должны знать, молодой шумахер, что каждый обувь имьеет свой лицо. Вы хотите обманывать германский официр? Это очень пльохо. Германский официр имеет, как это, — очень бистрий глаз. Если пришель к тебе один гостильник, мой Федька, ты дольжен сказать официру. Зачем валенк? Фуй, мне стидно на вас!

И офицер, насвистывая, уходит в комнату.

— А ведь, правда, дед, — шепчет Федя, — валенок тот самый…

— На такой мелочи нас и ловят!.. Учишь, учишь вас, сопляков, да, видать, не в коня корм! Вот снаряжу тебя вон, как не оправдавшего доверия райкома!

— Иван Иванович, разве все учтешь?

— А пока ты будешь учитывать, молокосос, погибнут на твоей явке люди, и сам к черту засыплешься! Приходя к тебе, я должен быть уверен, что ты мне не подсунешь мину вместо валенка!..

— Иван Иванович!..

— Откуда ты знаешь мое имя-отчество? Я для тебя просто "дедушка", понятно?

— Понятно...

— И на этом явочную квартиру считаю ликвидированной!

Федя грустно опускает голову и с еще большей яростью продолжает чистить сапоги.

Вдруг взрыв невдалеке. Пауза. Выстрел. Другой. Автоматная очередь… Взрыв еще один, глухой. Захлебываются автоматы.

Выскакивает из комнаты полуодетый офицер с револьвером в руке. Старик стоит и крестится дрожащей рукой.

— Партизан! Всех стреляй! Мой сапог! Одевай сапог, Федька! Одна движение — пуля в голову! Где мой шинель?

Федя одевает офицеру сапоги, мать подает шинель, немец вылетает во двор, выстрелив попутно в потолок.

Все замерли, прислушиваясь к воцарившейся тишине. Слышны только далекие крики, шум.

— Он, — говорит старик.

Мать недоуменно смотрит.

— Он, говорю. Геройский, видно, связной. Извещает о своем прибытии, Федор.

— Погиб парень, — шепчет Федя.

— Ну, брат, такие не гибнут. Орел. Вижу почерк. Походку слышу!

7. "Я спасу Германию!"

Палата бывшей районной больницы, уступившей место немецкому госпиталю. Одна кровать. На ней полусидит знакомый уже гитлеровский генерал. Он тяжело контужен, у него появился тик, левую ногу и руку ему сводит судорога. Но он человек долга, нельзя упускать драгоценного времени. Он лающим и мало внятным от контузии голосом торопит врача, который его осматривает:

— Господин главный врач… Доложите мое состояние…

— Абсолютный покой, — вскакивает со стула, щелкает каблуками и орет врач, — никаких волнений, не двигаться, строгая диета!

— Вы касторка! — прерывает генерал. — Немецкий военный врач не должен, как попугай, повторять пустые слова! Отвечайте на мои вопросы!

— Слушаюсь, экселенц!

— Короче. Раны опасны для жизни?

— Нет, экселенц, — несколько царапин. Но граната очень близко разорвалась от вас, экселенц. Поскольку вы имели счастье, экселенц, упасть вовремя на пол, вам досталось только очень сильное воздушное сотрясение, экселенц, которое требуется изучать…

— Какого дьявола! Призовите сюда всю вашу вздорную медицину и сделайте так, чтобы у меня не трещала голова, и не плавали перед глазами зеленые круги, и в ушах не было бы адского звона…

— У вас, экселенц, из ушей шла кровь…

— Попрошу без ваших замечаний!

— И, кроме этого, ваши внутренние органы, а также мозговой аппарат находятся в состоянии сильного потрясения, экселенц. В любую минуту может наступить ухудшение. Сердце ваше несколько депрессировано…

— Что? Сердце? Дайте мне кофеин, камфару или еще какую-нибудь дрянь, я должен действовать…

— Но вы не железный, экселенц…

— Запомните, клистирная трубка, что это вас не касается, — железный я или не железный! Марш! Тащите сюда эту сволочь, которая не обеспечила охрану в городе! Бегом!

Врач выбегает из комнаты, а генерал корчится на кровати, ему сводит бок контузия, он откровенно стонет.

Четко заходят: гестаповец, начальник полиции и человек в штатском.

— Хайль Гитлер!

Генерал устало машет рукой.

— Что выяснили?

— Мало кого пришлось допрашивать, экселенц…

— Громче. Ничего не слышу. Сплошной гул.

— Четверо убитых немцев, экселенц, трое ранены, включая вас, экселенц, — докладывает гестаповец, — плюс один убитый полицай.

— Кого допросили?

— Один из раненых без сознания, второй поражен шоком…

— Кто они?

— Немецкие солдаты, экселенц…

— Население допрошено?

— Вследствие раннего часа, господин генерал, — разрешает себе раскрыть рот начальник полиции, — вследствие раннего утреннего часа никаких цивильных лиц поблизости не обнаружено…

— Молчите, один большой идиот! Как вы смеете открыто вешать партизан, когда у нас затруднения под Сталинградом?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги