Сенатор. Нет! Деревенщина не может не знать, куда убежали преступники! Знаешь, парень? Говори! За долларами не постою!
Ворм. Ручаюсь, что он все знает, сенатор!
О’Брайен. А сколько бы вы заплатили, Боб?
Сенатор. Сто долларов хватит?
О’Брайен. Смотря по какому курсу сребреники, сенатор. На это дело издавна существует такса… еще со времен Иуды…
Ворм. Он выигрывает для беглецов время, сенатор!
Генерал. Куда убежали ребята? Отвечать!
Полицейский. Ты глухой, парень?! Куда убежали ребята?
О'Брайен. На тот свет, миссис корова. Приглашали тебя с собой. Кушать травку на райском лугу и махать хвостиком…
Абрахам. Безбожник!
Полицейский
О’Брайен. Не очень, бобби!
Генерал
Ворм. Сейчас все устрою, генерал…
О'Брайен. Попробуй подойди, гнилая твоя душа!
Сенатор. Вот урок, генерал.
Полицейский подносит свисток ко рту, резко свистит.
Ворм. Я еще раньше догадывался, что дело нечисто! Когда сержант пригрел беглого каторжника, я был возмущен!..
Вбегают трое полицейских.
О’Брайен. Фараоны прибыли, генерал!
Генерал. Забрать солдата и корейца!
Полицейские уводят арестованных, забрав оружие со стола.
Абрахам. Вознесем молитву господу за чудесное избавление от красного заговора…
Генерал. Вон отсюда!
Ворм. Поскольку можно понять, что ни лейтенант, ни ребята не вернутся, мы с Абрахамом являемся единственными их наследниками. Поэтому нельзя ли нам, мистер генерал и мистер сенатор, взять кое-какие вещички?
Генерал. Застрелю, мародер!
Солдаты улетучиваются за дверь.
Сенатор. Глупо, Генри! Мародерство — основа хорошего солдата.
Генерал. Крайне сожалею, хозяин, что подлый Мак-Мелони…
Сенатор. Считайте, что вами упущен не только мерзавец Мак-Мелони, но и вторая генеральская звездочка!
Генерал. Поставлю на ноги всю армию!
Сенатор. Конкретнее! Послать рейнджеров по их следам! Забросать бомбами, засыпать пулями с самолетов все одиночные фигуры вокруг этой горы! Вызвать полицейских собак! Чтобы утром труп висельника Мак-Мелони лежал у меня на пороге! Запомнили, генерал?
Генерал. Сейчас ночь, хозяин…
Сенатор. Достаточно светлая для того, чтобы уволить вас в бессрочный отпуск!
Генерал. Прикажете исполнять, сэр?
Сенатор. Проверьте, нет ли на мое имя телеграммы из Штатов. Черт! Мой револьвер они тоже унесли! Оставьте полицейского у порога, я займусь делами… Не обстреливают храм корейцы?
Генерал. Полная безопасность, хозяин! Никогда нельзя постичь желтую душу! Старая рухлядь — этот храм, а для них — святыня!..
Памела
Сенатор. Эге, да в этой берлоге и ведьмочки водятся! Хелло, мой пупсик!
Генерал. Передайте телеграмму сенатору.
Памела
Сенатор. Что, что?! Старый Джим окачурился? Чудесно, милочка! Наконец-то я дождался этого часа! Сама не подозреваешь, девочка, какая дорогая вещь лежала в твоей сумке! Это стоит сто долларов, ни цента меньше! Вот!
Памела. Благодарю вас, сэр. Я на военной службе.
Сенатор. Мало ста долларов?! Желтая кожа больше не стоит, поверь специалисту, малышка! Получай!
Памела. Могу я идти, генерал?
Сенатор. Минутку…
Генерал. Будет исполнено, сенатор.
Сенатор. Полицейский у порога пускай стоит.
Памела. Я должна идти, генерал!
Генерал. Ловите счастье за хвост, мисс Недотрога! Веселого рождества, сенатор!
Памела. Прошу отпустить меня, сенатор!
Сенатор. Странное желание.
Памела
Блиндаж. Сенатор Брендер и Памела.