Читаем Я выбираю смерть полностью

Через раскрытый люк Хирт смотрел в небо, и лицо его постепенно серело.

— Я вижу космический корабль с идентификационной раскраской вооруженных сил Триумвирата. Видимо, они запеленговали мой браслет. О, надо же, вот эта штуковина точно умеет садиться вертикально.

— Черт побери… Прости, Хирт. Я сделал все, что мог.

— Никаких претензий, майор. Мы все старались. Удали все, связанное со мной из браслета, я сделаю так же. Прощай.

Связь прервалась. Хирт несколько секунд стоял, зажмурившись — он уничтожал все сведения о майоре из памяти браслета. Потом ликвидировал координаты «Ковчега» и остался совершенно один — низкорослый узорг без связей, без оружия, против стальной махины, опускающейся в сотне метров перед ним.

Ожидая гостей, он выбрался на крышу трактора, сел, скрестив ноги, и с тоской вспомнил о барсе. Если подумать, с тем было гораздо проще. Все познается в сравнении.

Спустя минуту послышались шаги, и первым на краю ямы появился Ирцарио. Он окинул взглядом пропаханную Хиртом траншею и покачал головой.

— Каждый раз, когда мы с вами встречаемся, советник, вы меня удивляете! — улыбнулся он. — Чем же вы занимались тут?

— Рыл братскую могилу для гинопосцев, — улыбнулся ему в ответ Хирт. — Но, похоже, всех вас сюда не уместить, как ни утрамбовывай.

Улыбка Ирцарио стала еще шире.

— Да ладно, Хирт! Откуда столько ненависти? Иди сюда, я тебя обниму! Сколько ж мы не виделись?

Хирт наблюдал, как к Ирцарио присоединяются еще люди. Их он видел в первый раз — это явно были не гинопосцы. Один из них бросил Хирту наручники.

— Надевай, — велел он.

Хирт послушно нацепил браслеты. Ирцарио присел, протягивая ему руку. Хирт выбрался на поверхность, ощущая на себе настороженные, любопытные взгляды. Ирцарио приобнял его за плечи и снова улыбнулся — эта улыбка была почти дружеской.

— Значит, так, Хирт. Теперь ты мне расскажешь, где она.

— Какая такая она? — проворчал голый по пояс верзила с лазерным ружьем. — Ты свое получил, парень, теперь сиди спокойно и…

— Если ты скажешь мне еще хоть слово в таком тоне, Зверь, я тебя убью, — сказал Ирцарио, не отводя взгляда от Хирта. — Говори, где она.

— Там, — показал пальцем Хирт. — Оттуда я приехал. И я бы на твоем месте поспешил. Кажется, она не очень-то счастлива там быть.

— Ты о чем?

— Я слышал крик минут десять назад. Крик, который оборвался.

По тому, как краска отлила от лица Ирцарио, Хирт понял, что угадал его чувства и мотивы.

— Летим, — бросил он, таща Хирта к кораблю. Хирт поморщился: его глаза, устроенные не так, как у людей, видели сильное излучение от корабля. Не то чтобы это могло ему повредить, просто глазам было больно.

— Смысл так демаскироваться? — крикнул парень с автоматом. — Мы добежим по траншее.

— Я сказал: бегом в корабль и полетели! — рявкнул Ирцарио.

Хирт тяжело вздохнул, заходя внутрь корабля. Он надеялся, что принял правильное решение.

<p>Глава 35</p>

Лейст не сразу заметил, что Мазур целится в него из дробовика — у него были иные причины не двигаться с места. Парни подготовились основательно, но начали рано — Хирта так и не было видно. Лейст практически не сомневался, что Хирт что-то придумает. Он ведь первым заподозрил измену, и вряд ли вернется сюда просто так, вооруженный лишь улыбкой.

— Значит, нашел-таки свою зеленоглазую? — Мазур кивнул в сторону Елари.

— Тварь верткая! — проскулил Фарид, которому Эллас помогал связать девушку. Вилка все еще торчала у него из плеча.

Лейст молчал, переводя взгляд с одного лица на другое, с другого на третье. В этой комнате у него — три врага. У одного повреждена рука, другой немного подзаплыл жирком, но не растерял навыков. И, наконец, третий — Мазур. Он был самый опасный. Вооружен, силен и хладнокровен.

— Вы влезли в мои дела, — заговорил Лейст, стараясь не пропустить ни капли эмоций в ровный тон своего голоса. — Хочу услышать оправдания.

Да, правильно — заставь их оправдываться. Это собьет их с толку.

Прием подействовал. Мазур сдвинул брови, Эллас и Фарид переглянулись.

— Оправдания? — переспросил Мазур. — О чем ты, брат? Эта зеленоглазая…

— Эта зеленоглазая путешествует со мной. Значит, она — моя. Вы посмели дотронуться до нее своими грязными лапами, и я хочу знать, почему так получилось. У вас должна быть очень веская причина.

— Ты забыл, кто такие узорги? — подал голос Фарид.

Лейст повернулся к нему, и Фарид не сумел выдержать этот взгляд.

— Что ты хочешь сказать? Что узорги — не люди? Но моя одежда, мои вещи — все, что принадлежит мне, тоже не люди. Так что это значит? Ты позволяешь себе красть у меня? У своего боевого друга? После всего, что мы пережили вместе?

Лейст посмотрел на Элласа и повысил голос:

— Ты приютил меня в своем доме, а теперь потворствуешь человеку, который наставил на меня оружие? Что такого плохого я тебе сделал, Эллас? Ты ведь был в курсе расклада, еще пока мы летели. И ты мог отказать в посадке, но согласился. Что же с тех пор изменилось? Неужели я как-то проявил неуважение?

— Нет, Лейст, дело не в этом, дружище…

Перейти на страницу:

Похожие книги