Лоуренс. Кудах — тах — тах! Думаешь, я хочу, чтобы вокруг меня было как можно больше квочек?
Фрида. Боже мой, он встал!
Берта. Ему нельзя?
Фрида. Еще один геморроидальный приступ его убьет. Малейшее напряжение и конец. Лоренцо, где ты?
Лоуренс. Перестань кудахтать, старая мокрая курица. Я несу чай.
Берта. Беги, останови его!
Фрида. Бесполезно.
Берта. Он хочет умереть?
Фрида. О, нет, нет, нет! У него нет легких, но он дышит, сердце до предела изношено, но оно бьется. Страшно смотреть на эту борьбу. Как бы я хотела, чтобы он перестал бороться и просто жил.
Берта. Фрида!
Фрида. Его тело — дом из папиросной бумаги, объятый пожаром! Прозрачные стены охвачены пламенем. Когда человек умирает, душе следовало бы покинуть, умереть прежде плоти, невыносимо смотреть, как горит оболочка, в которой обитает душа!
Берта. Я никогда не верила, что Лоренцо может умереть. И сейчас не верю.
Фрида. Но возможно ли это? Жить без тела, быть только пламенем, которое ничем не поддерживается.
Берта. Феникс мог.
Фрида. Феникс — легенда. Лоренцо — человек.
Берта. Он больше, чем человек.
Фрида. Я знаю, вы так все считаете. Но вы ошибаетесь.
Берта. Ты никогда не считала его богом.
Фрида. Нет, конечно, — я ведь с ним спала.
Берта. В личности есть нечто большее, чем познается плотью.
Фрида. Но познание плотью — первично.
Берта. Я не согласна.
Фрида. И Лоуренс — не исключение. Он всегда считал, что женщину нельзя узнать, если не познаешь ее тело.
Берта. Фрида, я думаю, ты слишком много удерживала его дух в плоти!
Фрида. Если это так, он должен быть мне благодарен.
Берта. не думаю, чтобы за это можно было быть благодарным.
Фрида. А что делала бы ты с ним, если бы наложила на него лапу?
Берта. Наложила лапу? Фрида!
Фрида. Ты вырвала бы его из тела. И где бы он был? В воздухе? Аххх, твой великий интеллект и моя глупость, и так всегда!
Берта. Фрида!
Фрида. Ты просто его не понимаешь, до тебя не доходит смысл того, о чем пишет Лоуренс! Во всех своих книгах он прославляет плоть! Он презирает ханжество тех, кто скрывает свои плотские желания!
Берта. О, Фрида! Снова наш старый спор!
Фрида. Прекратим его! Не будем делить то, что осталось от Лоренцо.
Берта. От Лоренцо осталось то, что не может быть поделено!
Фрида. Тссс! Он идет!
Берта.
Лоуренс
Берта
Лоуренс
Берта
Лоуренс. Да, знаю, знаю, я похож на забальзамированный дилетантом труп, что скажешь?
Берта
Лоуренс. Это не румяна, это лихорадка! я горю, горю и все не сгорю. Доктора потрясены и разочарованы. Что касается моей будущей вдовы, она почти потеряла надежду.
Лоуренс. Не суетись. Сам справлюсь.
Фрида. Он не утихомирится, он не будет отдыхать.
Лоуренс. Кудах — тах, тах! Поосторожней — ка с петухом, ты, старая мокрая курица!
Фрида. Прекрасный Шантеклер. В этой сиреневой шали ты — настоящий Шантеклер!
ЛОРЕНЦО. Кто ее на меня напялил! Ты, ты старая сука!
БРЕТ. Немного отдохни. И мы снова пустимся в плавание!
Лоуренс. Мы втроем снова поплывем!