- Так что ты думаешь делать?
Я покачал головой.
- Без понятия. Я должен позаботиться о тебе, но пока не знаю - как. - И прежде, чем она успела ответить, я схватил ее за руку и потащил за собой.
Перебираясь на теневую сторону улицы, мы пересекли глубокие колеи, выдавленные колесами, и за пыльными окнами лавчонок я видел затаившиеся враждебные глаза, следившие за каждым нашим шагом.
Из-за дома выскочил какой-то невообразимо грязный ребенок. Одной рукой он на бегу поддерживал спадающие штаны, а вторая работала, как поршень. Оборачиваясь, он дразнил настигавших его мальчишек и никого не видел. Остальные нас заметили и, высыпав на улицу, остановились как вкопанные. Малец врезался головой прямо в меня, отпрянул и, задохнувшись, шлепнулся на землю.
Я нагнулся и поставил его на ноги.
- Ушибся?
Штанишки сползли до колен, и он даже не пытался подтянуть их. Он просто стоял и таращился на нас большими круглыми глазами.
- Это и есть мальчишка Кэхиллов, - сообщила Кэролайн.
Я позволил ему отпрыгнуть в сторону и прошипел сквозь зубы:
- Отведи меня к своему вождю!
Ни одно живое существо на свете с полуспущенными штанами не смогло бы умчаться с такой скоростью.
- Что ты ему сказал?
Я сжал ее руку.
- Шутка. Из научной фантастики. Не обращай внимания, котенок. Послушай... ты не знаешь, где бы я мог найти Чиггера Болиди?
Прищурившись, она с интересом посмотрела на меня.
- Может, в старом амбаре, где он держит своего мула.
- Пошли.
- Митч... - Нахмурившись, она замолчала. - У него могут быть из-за тебя неприятности. Большие беды, парень, а Чиггер... ему и так их хватает.
- Не будь глупышкой, - оборвал я ее. - Я его и пальцем не трону. Пошли.
Только на близком расстоянии стало видно, что когда-то амбар был выкрашен в красный цвет. Одна створка дверей исчезла, от нее остались лишь мощные, ручной ковки петли, которые болтались на косяке. В воздухе густо пахло навозом и сеном, и было слышно, как животное нетерпеливо переступало копытами по земле.
Мы нашли Чиггера спящим у задней стенки, со шляпой, надвинутой на лицо. Он был маленьким и сухим, как старый бобовый стручок; руки со вздувшимися венами были покрыты коричневым загаром. Носком я отбросил шляпу, толкнул его, и он открыл красные, заплывшие с перепоя глаза.
Он знал, кто я такой. Испуганно подобрался, тяжело встал на ноги и привалился спиной к стене.
- Кэролайн Харт... - с одышкой проскрипел он, - ты... ты думаешь, что делаешь, девочка?
- Спокойнее, Чиггер. Расслабься.
Он судорожно сглотнул.
- Чего тебе надо? Ты хоть знаешь, что тебя ждет?
Я кивнул.
- Ага. Все мне про это только и толкуют. Я - в курсе. А теперь ты мне кое-что расскажешь.
Он так напрягся, что с трудом выталкивал слова сквозь стиснутые зубы.
- Ничего я тебе не скажу! Ты грязный, гнусный... - Он внезапно опомнился. - Что тебе надо, мистер?
- Ты ходишь через горы на ту сторону, - начал я, - и я хотел бы отправиться вместе с тобой.
Он скрипнул зубами и ощерился, обнажив десны. Зубы были коричневыми от табачной жвачки, но он с удовольствием демонстрировал мне весь их оставшийся набор.
- Ты останешься тут и получишь, что тебе причитается.
- Потребуется много времени.
- Ну.
- Доставка почты. Ты должен доставлять ее.
Улыбка стала еще шире.
- Я ничего не должен.
- Правительство...
- Да ты и сам знаешь ему цену, - перебил он меня. - Никто тут не пишет. А если и пишут, никто им не отвечает. Почта не обращает внимания на мои поездки. Вот разве что я умру...
Все это начало действовать мне на нервы.
- Где-то ты должен был проложить тропу, старик.
По-прежнему улыбаясь, Чиггер оттолкнулся от стены, и видно было, что он обрел уверенность.
- В самом деле? Ну так найди ее, сынок. Иди ищи. Хорошо, если я дважды пользуюсь одной тропой. Порой и сам не могу отыскать ее. - Остановившись, он смерил меня острым взглядом с головы до пят. - И не воображай, что ты легко найдешь, даже если я выкрашу ее в белый цвет. - Он мотнул головой в сторону гор. - Они убьют тебя. Это-то они сделают. Перевалить через хребет никому не под силу. Можешь не сомневаться - и у тебя не получится.
- Ты будешь просто счастлив, если я отдам концы. Не так ли, папаша?
- Это точно - просто счастлив.
- Почему?
Улыбка погасла.
- Все вы - убийцы и грабители... - Замолчав, он побрел к выходу из амбара.
- Митч...
Я смотрел на пустой проем двери.
- Мудрый тип, - пробормотал я. - Он угадал, о чем еще я могу его спросить, и не захотел больше слушать меня.
- Митч...
Я повернулся.
- О'кей, радость моя. Может, ты знаешь ответ? Но я - уже почти труп. В любом случае это не важно. Чиггер перебирается через горы на муле, значит, у него есть своя тропа. Но почему он не пользуется дорогой Билли Басси? Поскольку тот ездит на повозке, след от колес скрыть невозможно. Такое даже индейцам не под силу. В чем же дело?
Она с жалостью взглянула на меня.