Читаем Я умру завтра полностью

- Любой, у кого есть голова на плечах.

- Если ты знаешь, что делается в том мире, зачем туда возвращаться? Говорят, там нет ничего хорошего, одни неприятности и налоги.

- Плюс центральное отопление, такси, отели... - Остановившись, я посмотрел на него и широко улыбнулся. - Папаша, тебе удалось сделать из меня сущего идиота. Настоящий Гроучо Маркс, вот ты кто такой. Я уж чуть было не начал тебя переубеждать. Я буду откровенен. Вот смотри... на этой улочке есть пара лавчонок. Я видел там отличные новенькие ружья, современные инструменты, посуду в красивых коробках с городскими наклейками... словом, черт побери, товары, которые я могу купить в любом другом месте. Все это как-то попало сюда, папаша. И не на вьючном муле. Скорее всего, на грузовике. В худшем случае, на повозке. Но было сюда доставлено. Как? Разыграем маленькую головоломку. Как сюда попадает товар и как его отсюда вывозят?

- Зачем тебе это надо, сынок?

- Потому что я хочу выбраться отсюда.

- Почему?

Я потер щеку.

- Потому что я обязан доставить сведения об аварии в Управление гражданской авиации. И получить страховку. Я должен кое-кому сообщить, что остался в живых, - до того, как они начнут выплачивать страховки выжившим. Потому что небо потемнеет от...

На сей раз я успел заткнуться, пошевелив мозгами. После чего настойчиво повторил вопрос:

- Так как сюда попадает все добро, папаша?

- Как ты и говорил, сынок.

- То есть?

- На повозке. Все привозит Билли Басси. У него есть своя дорога Но пройти по ней может только Билли Басси.

- И он же собирается пристрелить меня.

Он согласно кивнул:

- Так что не имеет смысла выбираться отсюда.

- Новости тут быстро расходятся, папаша.

Он еще раз кивнул.

- Значит, Билли Басси до меня доберется?

- Считай, что ты уже мертв, сынок. Но Билли не любит торопиться. Не связывайся с ним лучше, вот что я тебе скажу.

- Жду не дождусь встречи с ним.

- Тебе повезло, сынок. Завтра он появится. Он уже в курсе происшествий.

- И что же он сделает?

Старик опечалился.

- Возьмет оружие. Сначала изуродует тебя, а потом прикончит.

- Значит, вот что меня ждет?

- Это и ждет.

Я посмотрел на вывеску над его головой: "Почтовая служба США". Под ней от руки было написано мелкими буквами: "Оливер Купер. Почтмейстер".

- И нет никаких законов... защитить меня?

- Шериф сидит в Поули. Помощник шерифа, случается, заглядывает к нам. Если возникает нужда, но только тогда.

Я невольно снова усмехнулся.

- А разве сейчас нет нужды?

- Ясное дело, - кивнул старик, - но он не успеет. - Морщины на его лице углубились, и он с жалостью посмотрел на меня. - Понимаешь, - добавил он, помощник шерифа жутко боится Билли. Билли пришил его последнего босса.

- Вон оно что, - нахмурившись, сказал я. - Почему же никто ничего не предпринял? Ведь нельзя же так просто убивать людей.

- Да Билли вовсе не стрелял в него. Оба устроили дружескую потасовку, стали бороться на глазах у Кэролайн Харт, и Билли как-то сломал ему шею.

- Я уже говорил тебе, что действую как змея. Совершенно хладнокровно. Так что меня Билли не убьет.

- Ну так не Билли.

Я изумленно уставился на него:

- За вашими словами что-то кроется.

Старик потыкал большим пальцем в сторону улицы.

- Да любой с превеликой радостью сделает это, сынок.

- Почему? Да что тут у вас, черт возьми, происходит?

Пожав плечами, старик вышел из-за конторки:

- Все из-за таких, как ты. Откуда ты взялся?

Я схватил его за руку и стиснул ее так, что он дернулся.

- Я вывалился с парашютом из С-47 на пяти тысячах футов. Нас бы в эти края ни за что не занесло, если бы не погодный фронт. - Я отпустил его руку и помолчал немного, пока он растирал ее. - Я мог бы приземлиться и по ту сторону хребта, и по эту, но надо же было мне так вляпаться!

- Ты отлично знал, что делаешь, сынок.

- Что?

- Попасть сюда можно только так.

- Я хочу выбраться отсюда.

- Тебе придется просить Билли Басси. Это его дорога.

Я с трудом набрал в грудь воздуха.

- Конечно, папаша, конечно. Будь здоров.

Она ждала меня снаружи, стоя спиной к солнцу и не подозревая, как солнечный свет играет в ее волосах. Лучи солнца четко обрисовывали ее силуэт, и, когда порывы ветерка натягивали платье, становилось видно, какое у нее гибкое и упругое тело - само совершенство! У нее были округлые бедра и сильные молодые мышцы, натренированные нелегкой жизнью в горах.

Когда я взял ее за руку, она оцепенела и бросила взгляд на группу зевак на улице.

- Испугалась?

- Нет. Билли все равно убьет тебя, а потом мне от него достанется. И крепко.

- Тогда им займутся твои крутые братцы, - успокоил я ее.

- Они боятся его. Они не хотят, чтобы ты тут был. Они считают, что меня стоит поколотить. Я ведь тоже целовала тебя.

- И все это знают?

Она кивнула:

- Нас видел мальчишка Кэхиллов.

Я не мог не расхохотаться:

- Но мы же были под куполом, забыла?

- Он просвечивал, - серьезно сказала она.

Остановившись, я уставился на нее, впитывая в себя золото ее волос, обрамлявших лицо, и влажность пухлых губ. В глазах ее застыла глубокая нежность, но я не мог понять, что она скрывала.

- Это верно, милая, - подтвердил я. - Он просвечивал. Иной причины быть не может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы