39
Феликс выключает фен.
– Ну что, Жизель, как подвигаются уроки информатики? – спрашивает он. – Все успешно?
Жизель в бигуди не поднимает головы от ноутбука. Сегодня, как и каждый вторник, она ходила на занятия для начинающих, которые ведет Билли, застенчивый, но очень милый пенсионер. Учеников немного. Жизель занимается прилежно.
– Как говорится, понимаю я быстро, но объяснять мне нужно долго. Вы знаете, что такое «собачка»? Это как индекс, только с хвостом. Если не нарисовать хвост, собачка не отнесет ваше письмо.
Входит Джулия, осторожно прикрыв дверь.
– Ну, Лулу, рассказывай! – Феликс встречает ее хитрой улыбочкой.
Она молча снимает куртку.
– Бабушка у себя?
– Что-то не вижу радости! Или Аполлон не оправдал свою репутацию? Успокой меня: вы хотя бы вместе провели ночь?
Жизель заинтересованно поднимает голову. Феликс орудует щеткой для волос.
– А, покраснела! Выкладывай, Лулу, хочу знать все подробности! У кого такие красивые большие руки, у того обычно…
– Потом, – обрывает его Джулия. – Пойду проведаю бабушку.
Феликс огорченно пожимает плечами:
– Бедняжка Жизель, ей придется зайти за подробностями позже.
И снова включает фен.
Джулия выходит из гостиной. Ей стыдно. За себя, за свое плохое настроение, за нападки на Люсьену. Но поведение Антуана, ложь Люсьены и угасающее бабушкино здоровье – слишком большое испытание для ее нервов. Да еще редактор почти каждый день дергает ее насчет книги. Она не выдерживает.
Джулия вспоминает ночь, проведенную с Антуаном. Фотографию у него на комоде. На ней – мужчина перед лодкой. Вдали на фоне ясного неба виднеется собор Нотр-Дам-де-ла-Гард. Изрезанное морщинами лицо, мозолистые руки – в одной мужчина гордо держит рыбину, другой обнимает за плечи сына. Антуану здесь не больше двадцати, он улыбается в объектив. Справа от него стоит женщина, суровая и тощая как палка. Люсьена.
Сперва ей это показалось трогательным. А теперь она не уверена. Что, если Антуан тоже участвует во вранье Люсьены? Джулия проклинает себя, что так легко упала в его объятия. Она в ярости от того, что горе застряло словно ком в горле, после того как он бросил ее в кафе. «В конце концов, он тебе ничего не обещал!» – поддает жару внутренний голос.
Джулия на мгновение закрывает глаза. Надо взять себя в руки перед встречей с Жаниной. Делает глубокий вдох и открывает дверь. Полумрак, бабушка лежит на кровати. Ее грудь медленно вздымается. Джулия осторожно садится на кровать и берет бабушкины руки в свои. На сухой прозрачной коже виден синяк. От прикосновения Жанина открывает глаза. Сосредоточенно смотрит. И вот ее лицо озаряется:
– О, моя стрекозка! Как я рада тебя видеть!
– Бабуля, как ты себя чувствуешь?
Жанина слабо улыбается.
– Все хорошо. Извини, я задремала! А у тебя, милая Лили, как дела?
Джулия становится веселой и оживленной. Рассказывает о деревне, о людях, которых видела на рынке, не скупится на теплые слова.
– Старик Флавио просил тебя поцеловать.
– А! Передай ему от меня привет! – воодушевляется Жанина.
Джулия гладит ее руку, целует ладонь. Прижимается к бабушке, словно боится, что та улетит. Снимает один из своих браслетов и надевает на бабушкину руку, поправляет ей прическу, гладит по щеке. Так делала Жанина, когда Джулия была маленькой. Теперь внучка рассказывает бабушке те забавные истории, что некогда слушала с упоением и просила повторять снова и снова. Жанина смеется тоненьким заоблачным смехом. Смеется, а глаза смотрят куда-то далеко-далеко.
– Бабуля, я тебя люблю.
И добавляет, как ей говорила бабушка:
– Больше, чем вчера, и меньше, чем завтра.
Беспокойная тень пробегает по лицу Жанины.
– Какой сегодня день?
– Среда.
– А, среда, точно.
И тихо добавляет:
– Знаешь, мне иногда стыдно.
Джулия разглядывает морщинистое лицо, много повидавшие темные глаза. И не знает, что сказать.
– Покажи-ка, что у тебя там. Новая книга?
Джулия улыбается, отпускает бабушкину руку и открывает толстый дневник.