Читаем Я – инквизитор полностью

– Сожалею, – произнёс я. – После этого случая за ним кто-то еще приглядывал?

– Если только вполглаза. У меня не так много толковых людей.

Это могло означать примерно следующее: де Бри слишком хорош, чтобы за ним посылать абы кого, поэтому решили не «отсвечивать» или же брат Гергий не до конца со мной откровенен.

– Говорите, что хотите, но я не поверю, что вы бросили это дело на самотек.

Брат Гергий покусал губы и на мгновение отвернулся.

– Мне пришлось доверить это дело не слишком опытным людям.

Так я и думал.

– И все же, возможно, человеку, который за ним следил, есть что рассказать?

– Практически ничего интересного, – покачал головой брат Гергий. – Де Бри последнее время мотался по городу, как ошпаренный. Видимо, подготовка к празднику шла полным ходом. Или же он старался как можно быстрее обстряпать свои дела.

Вот неожиданность! А я полагал, что тот безвылазно сидит в своем кабинете. Мы же об одном и том же де Бри сейчас говорим?

– Может быть, заметили что-то, чему просто не придали значение? Какая-то мелочь? Необычное поведение, странные знакомства? Что угодно.

Священник задумался.

– Дня три назад де Бри побывал на приеме у маркиза де Кобренэ. Он ведет какие-то дела с казначейством.

– А маркиз как с этим связан?

– Он казначей Его Величества, – удивленно сказал брат Гергий, а потом расфокусировал взгляд, явно что-то припоминая: – Вы спрашивали насчет мелочей, так вот в какой-то момент моему человеку показалось, что капитан как-то по-особенному кивнул господину с рыжими усами, покидающему особняк маркиза до начала приёма.

– И вы это запомнили? – удивился я.

– Это моя работа.

– Кто это был, вы узнали?

– У меня слишком много дел, чтобы бегать за всеми рыжими усами в Аллии!

Я видел, что брат Гергий не слишком-то благосклонно отнёсся к допросу. Он отвечал через силу, и было видно, что несмотря на все старания, ему неприятно находиться рядом со мной. От него так и разило брезгливостью (странно, раньше он вел себя по-другому). Но мне было наплевать, главное, что у меня теперь есть ниточка!

Брат Гергий развернулся и быстрым шагом покинул помещение.

– Пусть принесут пива побольше! – крикнул ему в спину Оррик и оглядел всех присутствующих. – А что? Я когда нервничаю, меня мучает жажда.

– Ну и какой в этом страшный секрет, что ты ходишь по бабам? – бывший инквизитор слегка захмелел, и его распирало поговорить. – Я вот…

Валена укоризненно на него посмотрела, и грозный Оррик неожиданно быстро заткнулся. А еще он покраснел до корней волос. Я мысленно присвистнул и переглянулся с Аридилом.

– Великий маг ценой своей жизни вряд ли будет скрывать, что он наведывается к гетерам, – проговорил Аридил. – И уж точно не стал бы защищать их ценой своей жизни.

– Может, она носит его внебрачного сына? – предположил я.

Все трое так выразительно на меня посмотрели, что я понял, что «сморозил» очередную глупость.

– За двести-то лет он мог наплодить детей на целую Академию! – загоготал Оррик.

Валена смущенно на меня посмотрела, но и без слов стало понятно, что в целом она с ним согласна.

– Получается, он выгораживал кого-то другого?

– Командир, хлебни вина, – поморщился Оррик, – или молока, и хватит гадать на потрохах неубитой коровы, скоро мы все узнаем.

Передо мной сидела женщина средних лет, одетая по здешней моде в темно-зеленое платье с множеством рюшек и шифона, знающая себе цену, умная и красивая. Даже сейчас, когда возраст проглядывал за идеальными чертами лица, ее красота притягивала глаз. Судя по поведению, она прекрасно знала о впечатлении, которое производит на мужчин, и пользовалась своим «оружием» отнюдь не для защиты. Сейчас, в окружении незнакомых мужчин, незнакомка всем своим видом демонстрировала свою независимость и возмущение.

С первых секунд ее появления в наших покоях мне было предельно ясно, что ей нечего делать в заведении госпожи Мирзель. Ее должны окружать золото и кружева, а не воры и продажные женщины, однако люди брата Гергия нашли женщину именно там. И мне очень хотелось знать, что именно заставило аристократку раз в неделю являться туда. По крайней мере магистр мог подобрать для встреч местечко поприличней борделя.

Гордо поднятый подбородок и взгляд снежный королевы сразу же были пущены в ход. Но мы молча разглядывали ее, и потому ей пришлось начать говорить самой.

– Что все это значит? – холодное недоумение на лице и чувство легкого презрения в голосе. – По какому праву меня схватили, будто какую-то преступницу?

Женщина явно было не занимать артистизма, однако ее аура, обильно сдобренная белыми пятнами, говорила сама за себя. Впрочем, незнакомке удавалось настолько умело скрывать свой страх, что никто в помещении не подозревал, насколько она испугана. Никто, кроме меня, естественно.

– Баронесса Леа Ричар, – брат Гергий встал у окна. – вы подозреваетесь в связях с изменниками и еретиками. Потрудитесь отвечать на вопросы правдиво, и тогда, возможно, вы избежите участи прочих упрямцев.

Женщина закусила губу и посмотрела на священника с вызовом, тогда как ее аура побелела еще сильнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Арли

Похожие книги