Читаем Я и мой капитан полностью

  Ира, поблагодарив, взобралась на сидение рядом с квадратным столиком, уставленным цилиндрическими емкостями с разноцветной едой и напитками. Таланг разместился напротив.

  - Угощайтесь. Я приготовил для вас лучшие фулонгийские деликатесы, - заявил он, потом его частицы вдруг ринулись к центру тела, отчего объем его сильно уменьшился, - конечно, они все из автомата, сами понимаете... - скромно добавил профессор.

  - Ничего, это все... это все равно замечательно, спасибо, - вежливо ответила самка. - Так вы давно тут один?

  - Почти полтемпа, так приятно, знаете неожиданно обрести компанию.

  - У нас случилась небольшая авария... - начала Ирина.

  - Не беспокойтесь, мои дроиды все починят, - поспешно заверил Рифегс, и с надеждой добавил: - Вы же никуда не торопитесь?

  - Да, в общем...

  - Вот и чудненько! - прервал он радостно. - Да вы ешьте, ешьте.

  - А вы?

  Таланг даже свернул свой синтезированный хобот, имитируя усмешку жителей Фулонга:

  - Я не питаюсь органикой.

  Симбионт, не обнаружив поблизости каких-либо столовых приборов, осторожно подтянул к себе ближайший тубус с едой и опустил в него хобот. Профессор между тем начал увлеченно рассказывать о своих исследованиях. Что для меня было бы на самом деле очень интересно, но в иных обстоятельствах. Самка же его точно слушала вполуха, не понимая и четверти терминов. Потом ученый как-то непринужденно перешел на нытье о том, как ему тут одиноко. Следом, как он выходит время от времени на поверхность, спускается с горного хребта, на котором размещена станция, вниз к кратерам и изучает почву. И что геология Лейтен-1 настолько уникальна, что он подумывает о диссертации и на эту тему. 'Хм, еще бы ей не быть уникальной! Спросите у Хейви - она вам пояснит'.

  - А вы молчите, Умтак? - Рифегс вернул поток частиц на свое место за столом.

  - Вы так интересно рассказываете, профессор, - Ирина высунула хобот из третьего уже пустого контейнера, - не хотелось вас прерывать. Наверное, очень сложно заниматься такими расчетами, как ваши. Это действительно впечатляет. Я филолог, и мне все вещи, о которых вы рассказываете, даже и не снились!

  По виду таланга было трудно судить, польстило ему это или нет. Но та скорость, с которой самка уничтожала запасы органики на столе, должна была положительно сказаться на его настроении.

  - Я хочу вас спросить, если позволите... - замялся профессор.

  - Все что угодно, Рифегс.

  - Это немного нескромно... но вот ваш, скажем так, размер вашего тела не соответств... он...

  - Ах это! У меня наследственная генетическая мутация, заболевание, - выдала Ирина заготовленную легенду.

  'Умница моя! Все по плану. Только помни - не больше двух тонн, пожалуйста'.

  - Понятно, сочувствую, - голос таланга стал тише, - так что у вас там произошло, расскажите подробнее.

  - Сбой гиперпространственного двигателя, мы должны были выйти в системе Куиндук, но очутились здесь. Еще и с астероидом столкнулись. И вот теперь у нас не осталось топлива, чтобы добраться до Фулонга.

  'Молодец! - я особенно оценил то обстоятельство, как четко она выговорила 'гиперпространственного'. - Давай, давай, продолжай. Все же хорошо, так?'

  'Не говори гоп...' - бесстрастно ответил Глюк. 'Вечно этот пессимист во всем сомневается'.

  - У нас закончилась антиматерия, - доверительно продолжил симбионт.

  - Конечно-конечно, - заверил ее профессор, - давайте вашу кредитку, и мы все устроим.

  - Понимаете, Рифегс, так получилось, что при мне ее нет - она осталась на Фулонге.

  - Как это?

  - В ней не было надобности. Мы везем небольшой груз руды тер... тербия, чтобы продать на Куиндук-11, и можем в качестве платы поделиться ею с вами. В обмен на четыре моля антиматерии.

  Таланг не отвечал, что-то обдумывая. Я напрягся.

  - И сколько у вас тербия?

  - Полторы тонны, высокообогащенного, - спокойно ответила Ира.

  - Но это как-то не по правилам... - сомневаясь, сказал Рифегс.

  - Ну мы же и так бы рассчитались, будь у меня кредитка с собой, - начал уговаривать профессора симбионт, - а так подумайте: целых полторы тонны - это почти миллион кредитов! Вы оплатите нам антиматерию своей картой и заработаете миллион! Вот вы сколько получаете?

  - Пятьсот за темп, как и все с моей степенью, - быстро ответил таланг.

  - Ну вот... - воскликнула самка. - А тут сразу миллион!

  Но Рифегс почему-то медлил, перемешивая серые частицы на поверхности пылесосоподобного тела. Мне все больше не нравилась идея дачи взятки пусть не чиновнику, но все-таки очень законопослушному гражданину Федерации. Ира, кажется, тоже почувствовала что-то.

  - Две тонны! - продудела она. - Я дам вам две тонны.

  - И что я буду с ними делать? Мне тут еще не меньше темпа торчать.

  - Я могла бы продать его на Фулонге для вас.

  'Фейл?'

  'Эпик фейл, - подтвердил навигатор. - Сворачиваемся?'

  'Да, план Б'.

  - Ира, - пискнул я из динамиков по-русски, - видишь за спиной у тебя такую квадратную синюю кнопочку?

  Она послушно сфокусировала заднюю пару глаз, благо вертеть корпусом ей для этого было не нужно. Самка лишь пошевелила спинной рукой в ответ, как знак 'вижу, мол'.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги