Читаем И все-таки вместе! полностью

Алек никак не мог понять причину такого сильного раздражения, но уже не мог остановиться.

— Это так вы представляете себе «развлечения»? Если да, то вам еще многое предстоит узнать. Поцелуи — это только начало.

Губы Джулии, всего минуту назад казавшиеся такими мягкими и податливыми под его губами, сейчас превратились в тонкую напряженную линию.

— Я не хочу ничего узнавать. Я должна ответственно выполнять свою работу. И кстати, нам нужно выйти прямо сейчас, чтобы успеть вовремя. Я обещала организатору конкурса на самую симпатичную малышку, что мы будем в парке не позднее двух.

— Джулия…

Она замотала головой и развернулась на каблуках. Пока Алек нашел ключи и взял солнечные очки, Джулия успела выбежать из квартиры и дойти до лифта. Алек запер дверь и подошел к ней. Поездка вниз была спокойной. Джулия стояла у противоположной стенки маленькой кабины, скрестив руки на груди, и старалась избегать его взгляда.

— Вы ведь знаете, куда ехать? — спросила она, как только они вышли на улицу.

Его машина стояла на частной парковке, предназначенной для владельцев квартир, а машина Джулии была припаркована чуть дальше по улице.

— Я знаю, где находится Гранд-парк, и, мне кажется, место проведения конкурса я также найду без труда. Нужно будет просто идти на звук плачущих детей, — нарочито медленно произнес он, больше всего на свете желая вывести ее из себя.

— Все верно. Плачущие дети. — Джулия поджала губы и выхватила солнечные очки из его рук, прежде чем он успел их надеть. — Вам они не понадобятся. Доступность, помните? Никто не захочет смотреть на свое отражение, разговаривая с вами. Зрительный контакт очень важен. Он сигнализирует о том, что собеседник вам небезразличен. Он показывает вашу заинтересованность в речи собеседника и подчеркивает, что вам нечего скрывать.

— Глаза — зеркало души? — усмехнулся Алек.

— Для тех, у кого она есть.

Он не знал, злиться или смеяться, когда, прочитав столь содержательную лекцию, Джулия нацепила на нос свои солнечные очки.

<p>Глава 5</p>

Этот человек просто невыносим! Своим самодовольством, наглостью и высокомерием он буквально вывел Джулию из себя! А еще он мастерски владеет языком. От того поцелуя в гостиной у нее по спине пробежали мурашки.

По этой причине Джулия не снимала солнечные очки до самой темноты. Даже когда первые тяжелые облака, предвещающие шторм, стали наползать на вечернее небо, она продолжала прятаться за тонированными стеклами. Они избавляли Джулию от прямого зрительного контакта с Алеком.

По сравнению с реальностью ее сон теперь казался почти невинным. О чем она думала, позволяя ему так поцеловать себя, да еще и отвечая на поцелуй? Она должна была оттолкнуть Алека, как только он попытался поцеловать ее. Она должна была отойти раньше, чем все это произошло. И пусть все случилось очень быстро, по его лицу можно было определить, что он намерен сделать. Она вела себя безответственно и глупо.

И теперь, как ни старалась, Джулия не могла выкинуть случившееся из головы. Одним лишь прикосновением губ он сумел разжечь в ней пламя, которое Джулия считала давно угасшим. Что скрывать, она с самого начала заметила физическую привлекательность Алека, но даже представить себе не могла, к чему все это приведет. Какие чувства в ней разбудит. Его язвительные слова никак не шли у нее из головы: «Это так вы себе представляете «развлечения»? Если да, то вам еще многое предстоит узнать. Поцелуи — это только начало».

Никто и не спорит.

Друзья Джулии абсолютно согласны с Алеком в том, что ей многое надо узнать, особенно Элоиза, не раз пытавшаяся наладить личную жизнь сестры. Но у нее слишком много обязанностей и совершенно нет времени на романы. К тому же Джулия довольна своей жизнью и не хочет ничего менять. И до настоящего времени ей прекрасно удавалось игнорировать внутренний голос, настаивающий на том, что она обманывает и себя и других.

— Что дальше? — спросил Алек.

— Понятия не имею.

Он нахмурился, и до нее дошло, что он имел в виду. Конкурс на самую симпатичную малышку закончился, и Алек не знал, что ему делать дальше. Все прошло на удивление хорошо, хотя поначалу его приняли холодно.

Джулия откашлялась.

— Я хотела сказать, что вам надо смешаться с толпой и начать раздавать купоны.

Она порылась в своей огромной сумке, достала толстый конверт и передала Алеку.

— Отдел маркетинга прислал мне эскизы, и я распечатала их сегодня утром.

Он взял конверт и засунул его в задний карман.

— Смешаться с толпой. Хорошо.

Они прошли мимо клоуна, делающего животных из шариков.

— Вы не хотите перекусить? — спросил Алек, когда они подошли к палатке с хот-догами.

— Звучит заманчиво. К тому же я не обедала. Но, пожалуй, воздержусь.

— Вы не обедали? — Алек нахмурился. — Уже третий час.

Об этом можно было и не напоминать. Пустой желудок Джулии вел счет времени.

— Я перехвачу что-нибудь перед тем, как поеду забирать детей из школы.

— Колин сегодня играет в детский бейсбол?

— Нет, но у Даниель футбол в половине шестого.

Алек посмотрел наверх. Над их головами небо все еще было голубым, но с запада уже наползали фиолетовые тучи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги