Читаем И нет у него тайн полностью

— Да-а, интересный случай. На этом мальчике раны заживают так, словно кожа вырастает заново. Взгляните, пан Стефан, как затянулись шрамы на груди. Эй, Марта! Признавайся, чем ты его еще потчевала?

Девушка стыдливо спрятала руки под фартуком.

— Да ничем, пан лекарь, что вы, право? Ну, смазала я его на ночь барсучьим салом, что ж тут такого?

— А, вот в чем дело! — лекарь наконец вздохнул облегченно. — Ну-ка, покажи.

Марта вынула небольшую деревянную плошку и подала лекарю.

— Вот. Там еще травки разные добавлены, меня бабка научила.

Молодой лекарь опасливо понюхал желтоватую смесь. Запах был преотвратный. Стефан тоже поднес ее к носу, но немедленно зажал его.

— Уфф, ну и гадость...

— Главное, что помогает, пан Стефан, — благоразумно заметил лекарь.

Винс во время всей этой беседы лежал и переводил взгляд с одного на другого. На его губах блуждала счастливая улыбка. О нем здесь так заботились, что даже дома так не всегда получалось.

— Ну что же, — наконец подвел черту лекарь. — Еще день-два, и можно будет выйти погулять ненадолго. А уж солнце его и вовсе на ноги живо поднимет!

— Благодарю. Если нет больше никаких замечаний, ты можешь идти, — сказал Стефан лекарю и тот не замедлил покинуть комнатку.

— А теперь..., — Стефан хитро прищурил глаза. — Марта, что там у тебя к завтраку?

— Вам, пан Стефан, уже в обеденном зале стол готовят. Уж повара расстарались.

— Я не про себя спрашиваю. Чем ты собиралась Винса кормить?

Марта удивилась, но ответила:

— Да сготовила потрошка куриные, суп наварила.

— Вот и славно. Подавай-ка их сюда. Я буду сам его кормить!

— Ой, да Бог с вами, пане! Или я сама не накормлю хлопчика?

— Не перечь! Сказано, подавай миску!

Стефан был настроен весьма решительно и никто ему не смел слова поперек сказать. Служанка налила в глиняную миску ароматный янтарный суп и подала Стефану. Он взял ложку и поднес ее ко рту удивленного донельзя Винса.

— Так, открывай рот.

Винс глотнул горячего супа, не сводя глаз с улыбающегося Стефана. А тому понравилось новое развлечение. Он кормил Винса с таким явным удовольствием, что даже Марта едва сдерживалась от смеха.

Едва миска опустела, Винс откинулся назад, расправляя наполненный досыта живот и отдуваясь.

— Спасибо, — сказал он и вытер масляные губы ладонью.

— А теперь, — Стефан вернул пустую миску Марте. — Теперь мы будем с тобой разговаривать. Ты мне расскажешь про свой дом, а я попробую понять, где же он находится.

— Ладно, — кротко согласился Винс.

— Твой отец знатного рода? — задал Стефан давно беспокоивший его вопрос.

Винсент задумался, потом нехотя ответил:

— Я не знаю... Пожалуй, нет... У нас нет знатных, у нас все обычные.

— Хм, странная какая деревня. Чем он занимается, твой отец?

— Землю пашет, охотится. Еще рыбу ловим...

— М-да-а, — протянул Стефан. — Жаль... Значит, ты мне не ровня... Тогда вот что... Будешь моим слугой. Понял?

— Как это?

— Как... Очень просто. Будешь выполнять все, что велю.

Винс снова умолк. Он еще никогда не был в услужении. Хотя... Почему не был? Он ведь служил несколько дней у конунга Харальда Одноглазого! А тот был гораздо хуже и страшнее, чем Стефан! Так почему бы и не послужить? Винс привык отвечать добром на добро.

— Я согласен служить тебе, — произнес он.

Стефан просиял. Он был доволен таким исходом. Теперь Винс будет жить в его поместье на законных правах и шляхетский статут не пострадает.

И все же болезнь дала о себе знать — слабость вновь настигла Винса и на лбу выступила испарина. Стефан не упустил это из виду и обеспокоенно спросил:

— Что с тобой? Хуже стало?

— Нет... Просто... устал чего-то, — слабо сказал Винс.

— Все-все, быстренько спать! И чтоб до обеда! Понял?

— Да...

Стефан заботливо укрыл мальчишку белым покрывалом. Винс умудрился поцеловать его руку, что случайно мелькнула у подбородка. Стефан же в ответ потрепал его по щеке и удалился.

Начинался первый день без отца...

<p><strong>Глава одиннадцатая</strong></p>

Наутро Стефан, как обычно, занимался с учителем — занятия ведь никто не отменял. Но мысли Стефана витали где-то за тридевять земель, в далекой снежной Московии. Конечно, она представлялась Стефану снежной, хоть вокруг еще было в полном разгаре лето. Там, на белых холодных полях бородатые мужики в кафтанах махали окровавленными топорами и вилами, сражаясь с его отцом.

Отвечая учителю невпопад, Стефан быстро вывел его из себя и был отпущен на все четыре стороны.

Сделав вид, что ему ужасно не хочется расставаться с учителем, Стефан выбежал во двор и первым делом решил навестить Винса. Как он там провел ночь?

Осторожно заглянув в комнатку, Стефан удивленно поморгал — там было пусто! Та-ак, начинается, ну и куда он подевался? Стефан вошел внутрь, окликнул:

— Эй, есть кто живой? Винсент, Марта, вы где там?

Под кроватью кто-то зашевелился и показалась лохматая голова Винса. Он привычно улыбнулся и сказал:

— Доброе утро! А у меня тут кружка убежала!

— Я смотрю, от тебя не только кружки, но и служанки убегают, — пошутил Стефан. — Куда Марту подевал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей