Читаем И нет у него тайн полностью

Воевода Вацлав Сендинеж в одиночку сидел во главе массивного дубового стола. По левую руку от него лежала шипастая булава, по правую — сабля в богато украшенных ножнах.

Да и сам воевода за этим столом не затерялся — кряжистый осанистый вельможа, кулаком способный сшибить с ног быка-трехлетка.

Когда в обеденный зал вошли Станислав и Стефан, пан Вацлав пригласил их за стол. Шустрый лакей мигом поставил перед Стефаном аппетитно прожаренную куропатку, а Станиславу подали жаркое из кабаньей ноги.

— Как прошла прогулка? — спросил пан Вацлав у сына. — Мне Станислав доложил, что ты притащил в дом какого-то нищего оборванца? Зачем же?

Стефан отложил на тарелку ножку, к которой уже примеривался, и ответил, склонив голову:

— Отец... А сказал ли тебе Станислав, что этот несчастный ребенок был на краю гибели? Разве мог я оставить его? Разве оставил бы его ты сам?

Пан Вацлав еле заметно шевельнул усами — ему понравился ответ.

— Поступи ты иначе, ты уже не был бы моим сыном. Но запомни — твое сердце не должно быть столь же мягким к врагам... Что ты намерен делать с ним дальше? Может быть, пусть его свезут в шпиталь для бедноты?

— Нет-нет, он еще слишком слаб, — беспокойно возразил Стефан. — К тому же...

— Продолжай!

— Ты ведь знаешь, как мне скучно! Во всей округе нет никого моих лет.

— Ах, вот в чем дело! — усмехнулся пан Вацлав. — Тебя не вдохновляет компания нашего Станислава. Ну, быть посему, пусть остается этот мальчишка. Я всегда с радостью выполняю прихоти моего единственного и любимого сына.

Пан Вацлав хлопнул мальчика по плечу, едва не сбив его со стула. Но Стефан этого даже не заметил. У него засияли глаза и он горячо поблагодарил родителя.

Станислав, до того почтительно молчавший, заметил:

— И все же, пан Вацлав... Мы не знаем, что это за мальчик. Может, он подсыл от врагов? Их хитрость не знает границ.

— Ты смеешься? — взглянул на него Стефан. — Ты же сам видел, в каком он был состоянии?

— Да, Станислав, ты слишком подозрителен, — поддержал мальчика пан Вацлав.

Станислав упрямо пожал плечами, потом сказал:

— Как знать, как знать... Но в любом случае, я не спущу с него глаз.

— А вот это верно, приглядывай за ним, — взмахнул указательным пальцем пан Вацлав. — Однако, Стефан, я хотел с тобой поговорить по другому поводу.

Стефан взглянул на отца — слишком серьезным стал его тон.

— Что-то случилось? — забеспокоился мальчик.

— Кхм... Как сказать... Слушай: наш доблестный король Болеслав призывает в столицу своих вассалов. Он решил идти войной на Московию. Тамошний юный царь начинает набирать силу, голову задирать. Надо ему укорот сделать, пока он не пошел по стопам своего отца. Ты не помнишь, тебя еще и на свете не было — такие бои шли меж нами, что земля пылала от края до края. Московиты к самому Кракову подошли, с трудом удалось совладать.

— Я понимаю... — загрустил Стефан. — Когда ты уезжаешь?..

— Завтра поутру. Я отдал все приказы, уже собирается войско крайове. Оставляю поместье на Станислава. Слушай его во всем, как меня.

Внезапно Стефан подскочил:

— А возьми меня с собой! Я уже не маленький, могу саблю в руках удержать!

Пан Вацлав только покачал головой на столь очевидную детскую наивность:

— Сам понимаешь, ты для меня дороже всего на свете. Как же я поведу бой, если буду думать только о тебе? Нет, здесь ты будешь в безопасности. Я оставляю полусотню, для охраны хватит.

Стефан смирился. Есть ему перехотелось и он встал из-за стола.

— Ты позволишь зайти к тебе сегодня вечером? — спросил он.

— Ну конечно! — воскликнул пан Вацлав. — И не печалься раньше времени, даст Бог, через месяц-другой вернусь.

Конечно, он не думал, что московиты сдадутся столь быстро, но пытался хоть как-то успокоить сына.

— Ступай, Стефан. У меня сегодня очень много дел...

Стефан подошел к отцу, встал на колено и поцеловал его руку. В ответ пан Вацлав погладил мальчика по голове и перевел взгляд на Станислава:

— Отвечаешь за него своею головой, — сурово произнес он. И это были не пустые слова...

* * *

Едва Стефан вышел из обеденного зала, он тут же помчался в каморку, где лежал едва не утонувший в море мальчик. Приоткрыв дверь, Стефан заглянул внутрь.

Мальчик лежал неподвижно, отвернувшись к стене.

— Марта, — позвал Стефан. — Как он? Лекарь приходил? Что сказал?

Служанка подошла поближе:

— Да уснул он. Я его напоила взбитым яйцом, так лекарь велел. Еще он сказал, что отравили хлопчика чем-то. Пусть лежит, а я его отпаивать буду. Если на то будет Ваша милость, пане Стефан.

Стефан подошел поближе к спящему парнишке и склонился над ним, приглядываясь.

Как же он беспомощен!.. Бледность сошла с его щек, сменившись нездоровым румянцем. Мальчик хрипло дышал, словно это давалось ему с трудом.

А у Стефана жалость сжимала сердце — нет, не напрасно он в этот день отправился именно к морю, а не по лесным тропам, как обычно.

Словно почувствовав, что на него смотрят, Винс шевельнул ресницами и приоткрыл глаза. На него внимательно глядел какой-то мальчик с коротко стриженой головой.

— Спи, спи, — сказал Стефан. — Тебе надо нынче много спать, сил набираться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей