Читаем I just can't stop loving you...(СИ) полностью

— Я, ты, генерал, судья, его помощник, присяжные, люди из военной части Афганистана, Витя и, конечно, конвой. По большому счету всё. Ты будешь брать Эдриана? Подсудимому надо бы утереть нос, а Джордан блестяще с этим справится — он обладает модельной внешностью и красивым лицом.

— Нет! Ни за что и никогда! Я не пущу его в это кровавое пекло! — Дама почувствовала, как в кровь поступил адреналин и страх за звёздного мальчика. Ей было неуютно от самой мысли, что такой тёплый невинный человек и самая настоящая безжалостная и холодная тварь, могут встретиться. — А ты не догадываешься, что произойдет завтра? Нет идей?

Зафар отошел ближе к перилам и устремил взгляд вниз, вдавшись в раздумья.

— Нет. А что может случиться? Дай подсказку хоть.

— Его фамилия начинается на Ф.

— Фареев, значит. — Бизнесмен прокашлялся. — Он не проникнет в здание суда. Это точно.

— Верно, проникнуть не проникнет. А теперь подумай тщательнее: он говорил что-то вроде: «почему они раньше киллера не наняли?». Не видишь связи?

— Он придет за тобой? — Голос мужчины невольно дрогнул. Перед ним стояла утончённая и милая девушка, которой предстояло пережить новый страх в своей жизни.

— В яблочко. Эта гнида не упустит такой блестящей возможности. — Она говорила о покушении так, будто это — обычная и рядовая ситуация для неё. Будто Багира не боится собственной кончины…

— И что будем делать? Наживку пустим?

— Нет, я не позволю умереть невинному человеку. — Леди потёрла переносицу, находясь в раздумьях. — Я тебе позвоню, ок? За ночь по-любому что-нибудь придумаем.

— Конечно, звони. — Зафар бросил взгляд на часы и ужаснулся, увидев, сколько уже времени. — Родная, я побежал, уже опаздываю. Повеселись с Эдрианом и не забудь про меня.

— Пока. Удачи!

Чуть позже леди нашла Эдриана около магазина с изумительными сумками и портмоне. Мужчина стоял у витрины, прислонив руку к подбородку, и фактически прожигал взглядом одну вещь. Он выглядел, как ребёнок, который смотрит на интересную игрушку.

— Я вот не понимаю, почему вы, русские, за лучший товар выдаете иностранные бренды, а не свои отечественные? Уверен, у вас есть талант. — Эдриан не сводил глаз с товара.

— Ооо, я этим вопросом в детстве задавалась. Так и не смогла найти ответ, почему мы такие криворукие, что продаем чужое. — Багира лишь развела руками. — Я тебе что-то понравилось?

— Да, вполне. Но я могу приобрести точно такую же сумку и у себя на родине, а хотелось бы чего-то экзотического.

— Пожалей свою нервную систему и не ищи исконно русских вещей, Эд. Не найдешь. К слову, у нас очень много дел.

Багира демонстративно развернулась к нему спиной и, цокая каблуками, пошла по проходу дальше. Так, певец волей-неволей побежал вслед за ней, держа в руке большой глянцевый бумажный пакет. Эдриан довольно быстро сократил расстояние и теперь шёл нога в ногу с леди. Они молча продолжили путь в неизвестном мужчине направлении, пока он не спросил:

— И куда же мы идём? Это секрет? Не скажешь?

Багира лишь игриво улыбнулась, делая серьёзный вид спешащего куда-то человека. Она то и дело ускорялась, заставляя Эдриана прибавлять шаг. Картина напоминала известный мультфильм «Винни Пух и пятачок».

Спустя несколько минут пара оказалась около очередного гламурного магазина с вывеской «Graff». Девушка резко сбавила скорость, от чего спутник чуть не напоролся на ограду.

— Нам необходимо купить подарки для двух уж очень престижных воспитанных дам, — Багира запнулась, контролируя собственную интонацию, — для жён Лоро и Марио.

Певец сначала со спокойным выражением лица попытался вспомнить, кому принадлежат оба имени, но, как только в голову пришли образы, на нём застыла гримаса ужаса и шока, словно бы дама предложила нечто незаконное и запрещённое всеми моралями. Губы приоткрылись, меж бровей залегла складка. Наверное, он бы так не удивился, если бы ему сообщили, что все концертные туры этого года по Москве отменены.

— Это те самые головорезы-итальяшки? Ты смеёшься? Чтобы я этим, прости господи, ещё и подарки лично выбирал?! — Его нежный мелодичный голос сорвался на последнем слове.

Леди, не выдержав, залилась смехом. Ей всегда дико нравилось следить за реакцией Эдриана на её самые необычные идеи. Девушке ничего не стоило вновь вогнать его в краску — она сохраняла загадку, мучая и терзая ей мужчину. Каждый раз, как она что-то просила, певец реагировал по-разному, но всегда необычно, ярко и эмоционально. Багира в подобные моменты сходила с ума от живой мимики на кукольном лице. Она, чтобы успокоить малейшую злость любимого, слегка провела большим пальцем по скуле Эдриана, ибо знала, что, когда человек влюблен, он цепляется за каждое прикосновение объекта симпатии, расслабляясь. Это правило безукоризненно сработало сейчас: белоснежная щека залилась еле заметным румянцем, а дыхание стало тише.

«Какие вы, мужчины, предсказуемые и до боли ведомые. Мне ничего не стоит заставить тебя сделать всё, что я пожелаю, любимый звёздный мальчик», — мысленно усмехнулась леди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература