Читаем I just can't stop loving you...(СИ) полностью

— Видимо, мне придётся рассказать вам очень длинную историю, ну да ладно. — Мужчина провёл рукой по пиджаку. — Сразу скажу, что я вам друг. Враг бы не стал… Впрочем, всё по порядку. Итак, я являлся самым близким приятелем вашего покойного молодого человека. Мы вместе служили, учились в одном заведении и, к слову, работали в ФСБ какое-то время тоже вместе. Но потом… Моя жизнь свернула не туда. Наступили нулевые, захотелось лёгких денег. Вы, полагаю, помните эти годы. Мы с вашим молодым человеком оказались по две стороны баррикады, так сложились обстоятельства. — Александр сел и провёл рукой по щетине, затем прочистил горло. — Ну, а дальше… Люди, которых я неплохо знал, совершили ужасный поступок. Думаю, вы догадываетесь, какой.

— Убили моего мужа. Лишили меня счастья, тихого и спокойного. Я понимаю, продолжайте. — Леди проглотила ком, внезапно подкативший к горлу. — Хотя нет, дайте угадаю: вы почувствовали вину передо мной, оставшейся вдовой по вашей вине, и решили помогать мне в дальнейшем, так?

— Вы проницательны, леди. Я…

— Лучшей помощью от вас было бы соучастие, а не глупые записки угрожающим тоном, будто вы серийный убийца! Где вы были, когда моих людей убило бомбой? Где вы были, когда в меня стреляли? Вы обо всём знали! Но вместо этого водили меня за нос! — Девушка невольно перешла на крик, мучаясь от боли, что вновь накрыла её с головой. Глаза застелила пелена гнева, от которого Багира так и не смогла избавиться.

— Вы всё передёргиваете, леди. Я лишь хотел, чтобы вы научились выбирать самостоятельно.

— Знаете, я вас вспомнила. Да, я помню, как Норман всегда отталкивал вас от нашей семьи. Помню, как сбрасывал трубку, когда вы звонили. Как говорил мне, что вы — человек жестокий, прячущийся за маской. Что же, он оказался прав. Если вы и вправду спокойны, вправду горды, что смогли помочь мне, то знайте, что это всё — самообман. Говорите, что я должна была научиться делать свой выбор самостоятельно? Да если бы не ваши подсказки, записки и знаки, моя жизнь сложилась бы иначе!

— Сядьте, девушка. Сядьте и придите в себя. Я вижу, что мой главный урок вы не усвоили. Вы так и не научились думать своей головой. Разве я тянул вас за руку для очередного убийства? Разве я угрожал? В чём была проблема отправить мои адреса в чёрный список и поступать так, как велит сердце? Вы по-прежнему стараетесь избегать проблемы, а не решать её. Вместо того, чтобы найти меня, пресечь все мои попытки повлиять на вашу жизнь, вы предпочли вновь и вновь убегать. Как жаль, что жизнь вас не учит. Если так, то я, пожалуй, пойду. Холодно.

— Идите. Идите и больше никогда не появляйтесь в моей жизни. Иначе, клянусь всем, что у меня осталось, я лично вас прикончу.

— Вы так и не смогли унять свой женский пыл и самодовольствие. Что же, вы в ответе за то, что натворили. А сможете ли построить жизнь заново? С нуля? Подумайте, а я пойду. Прощайте.

Мужчина незамедлительно скрылся, опираясь на свою трость.

И таков был загадочный тот умник, хакер всех систем. Человек, читающий нынешнюю ситуацию на двадцать ходов вперед. Человек, который хотел своим поведением преподать ей урок и тем самым заглушить собственную совесть. Но усвоила ли его Багира, чьё сердце окончательно разбили собственные проступки? Кто же знал, что всё так сложится?

====== Пролог ======

Багира сидела в номере самой обычной гостиницы. После всех событий ей требовалось немного уединения. Она держала в руках пустой лист бумаги и любимую перьевую ручку. Сделав тяжелый вздох, леди открыла колпачок и принялась за затеянное:

«Мама, родная…

Я знаю, ты сейчас покоишься на небесах. Ты поёшь с ангелами в Райских садах, вспоминая меня с папой. Ты видишь всё, что происходит со мной на этой бренной земле. Ты знаешь мои мотивы, помыслы, поступки и чувства. Однако от этой мысли меня бросает в дрожь.

Мама, не осуждай меня. Не суди по строгости, по совести, коей учила меня в детстве. Прости, прости за все ошибки, допущенные мною. Их было немало. Прости за смерти, боль, причинённую мною многим людям. Прости за слёзы, пролитые из-за меня.

Жизнь не раз заводила меня не туда. По глупости своей, по дурости, в минуту роковую я давала чувствам волю. Я становилась рабыней гнева, мести и злобы. Прости меня, мама, за это. За то, что не думала своей головой, лишний раз искала простые выходы. За то, что не усвоила уроки. За то, что не пыталась стать хозяйкой ситуации, велась по чужому поводу. За то, что не открылась любви в полной мере. За то, что так и не смогла отпустить прошлое.

Я на алтарь положу искалеченную душу. Убитую прошлым, убитую собственным гневом, одиночеством, злобой, надменностью. Прости, мама, за всё.

Мама, клянусь, я встану на путь исправления. Уж не знаю, куда проклятая жизнь дальше поведёт, но, обещаю, я оседлаю свои пороки. Я разберусь с тем, что меня держит здесь, и уеду с Эдрианом в Америку или куда-то ещё. Нет, мамочка, я не сбегу от проблем, я решу их, но после начну новую страницу.

Мама, не осуждай меня, не сердись. Прости за всё. Я люблю тебя, мамочка…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература