Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

-Sí que estamos-, dijo el Sr Weasley. -Aquéllas son ventanas encantadas. Los de Mantenimiento Mágico deciden qué tiempos tendremos cada día. Tuvimos dos meses de huracanes la última vez que estuvieron negociando un aumento de sueldo... Justo a la vuelta de la esquina, Harry-.

Torcieron una esquina, atravesaron un par de pesadas puertas del y aparecieron en una desordenada área abierta dividida en cubículos que estaban zumbando con charla y risa. Los memorándums salían verticalmente de los cubículos como los cohetes de la miniatura. En un cartel desvencijado en el cubículo más cercano se leía: "Cuartel General de los Aurores".

Harry miraba disimuladamente e a través de las puertas cuando pasaban. Los Aurores habían cubierto las paredes de sus cubículos con todo tipo de cuadros de magos queridos y fotografías de sus familias, con carteles de sus equipos favoritos de Quidditch y artículos del Diario El Profeta.

Un hombre con un traje escarlata con una coleta más larga que la de Bill estaba sentado con sus botas sobre el escritorio, dictando un informe a su pluma.

Un poco lejos, una bruja con un parche en uno de sus ojos estaba hablando por encima del muro del cubículo con Kingsley Shacklebolt.

144

-Buenos días, Weasley-, dijo Kingsley descuidadamente, cuando se acercaron. -Llevo tiempo queriendo hablar contigo, ¿tienes un segundo?-.

-Sí, si realmente es un segundo-, dijo Mr Weasley, -tengo muchísima prisa-.

Hablaban como si apenas se conocieran y cuando Harry abrió la boca para decir 'hola' a Kingsley, el Sr Weasley le pisó.

Siguieron a Kingsley a lo largo de la hilera hasta el último cubículo.

Harry recibió un ligero shock; por todas partes estaba la cara de Sirius. Recortes del periódico y fotografías viejas ,incluso en la que Sirius era el padrino de boda de los Potter. Empapelaban las paredes, y el único espacio libre de Sirius era un mapa del mundo en el que pequeños alfileres rojos brillando como joyas.

-Aquí-, le dijo Kingsley bruscamente al Sr Weasley, empujando un haz de pergaminos en su mano. -Necesito tanta información como sea posible sobre vehículos voladores de Muggles vistos en los últimos doce meses. Hemos recibido información que Black podría estar usando todavía su vieja motocicleta-.

Kingsley se inclinó hacia Harry y guiñandole exageradamente un ojo agregó en un cuchicheo, -dale la revista, podría encontrarlo interesante-. Entonces dijo en tono normal, -y no tardes demasiado, Weasley, el retraso en ese informe del firelegs *

alargó nuestra investigación durante un mes-.

-Si hubieras leído mi informe sabrías que el término es 'armas de fuego', dijo el Sr Weasley fríamente. No me preocupa que tengas que esperar por la información sobre motocicletas; nosotros estamos sumamente ocupados por el momento-. Bajó la voz y dijo,

-Si usted se puede escapar antes de las siete, Molly está haciendo albóndigas-.

Llamó a Harry y lo llevó fuera del cubículo de Kingsley, a través de un segundo juego de puertas de roble, a otro pasaje, giraron a la izquierda, marcharon a lo largo de otro corredor, giraron a la derecha en un corredor distinto, débilmente iluminado y con una 145

decoración muy pobre, finalmente llegaron a donde una puerta al lado izquierdo permanecía entreabierta, revelando un armario de las escobas. En la puerta de la derecha habia una placa de latón clavada, en la que se podía leer: "Mal uso de Artefactos Muggles".

La oscura oficina del Sr. Weasley parecía ser ligeramente más pequeña que el armario de la escoba. Dos escritorios habían sido embutidos dentro y había escaso espacio para moverse alrededor de ellos, debido a los armarios llenos hasta desbordarse que se alineaban en las paredes. El pequeño espacio de la pared disponible era testigo de las obsesiones del Sr Weasley: varios carteles de automóviles, incluyendo uno de un artefacto desmantelado; dos ilustraciones de buzones de correos que parecían haber sido recortadas de libros de niños Muggle, y un diagrama que mostraba cómo instalar una bujía.

Sentado encima de la inundada bandeja del Sr. Weasley hipaba un tostador viejo de manera desconsolada, y un par de guantes de cuero vacíos que estaban jugando con sus dedos pulgares. Una fotografía de la familia de Weasley estaba de pie al lado de la en-bandeja. Harry notó que Percy parecía haber salido de ella.

-Nosotros no tenemos ventana-, dijo el Sr Weasley disculpándose, se quitó su chaqueta y la puso en la parte de atrás de la silla. -Las hemos pedido, pero no creen que nosotros las necesitemos. Siéntate Harry, no parece que Perkins haya llegado todavía-.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы