Читаем i cf85044c3a33e6c4 полностью

Алекс продолжал что-то говорить, пытаться то ли вразумить, то ли отчитать, но Шон не

слушал. Он уже набирал номер Клегга.

— Конелл, у тебя? — без приветствия спросил.

— Нет, а что? Вы опять поругались?

Но вызов был уже сброшен. Следующий номер — Керри — пришлось поискать. Когда

Джоанны и там не оказалось, настал черед совершенно невероятных предположений. Ее

университетские друзья-оболтусы, затем Мельбурнские близнецы... С кем еще она могла

связаться? Родители? Навряд ли...

— Надо обзвонить больницы, — наконец, признал он.

— И что ты им скажешь? — ехидно поинтересовался Алекс. — Что ты — тот урод,

который с ней это сделал и теперь раскаиваешься?

— А я раскаиваюсь? — попытался издевательски изогнуть бровь Шон.

— Кончай храбриться, зеленая физиономия выдает. Давай, хватай ковер вместе со стеклом,

в машину его. Надо спрятать улики.

— Потом. Сначала я ее найду, — сказал он так сипло, что сам вздрогнул, и уже схватился

за телефон, но получил толчок в плечо, который заставил выронить из дрожащих рук

мобильный.

— Если она в больнице, ты ей, кретин, ничем не поможешь, — прошипел Алекс. — А если

уже в морге — тем более. Хочешь, чтобы Бюро заявилось сюда, и на тебя повесили новые

обвинения, теперь уже в причинении тяжкого вреда здоровью Джоанны?! Тебя посадят, Картер,

только повод дай. Они уже ждут...

Но все это он уже не слышал. Внутри точно прошлись огненным хлыстом, который снес

остатки тонкой пленки, за которой находилось неконтролируемое бешенство. Злость, чувство

вины грозили окончательно лишить рассудка. В глазах темнело, а на сетчатке будто выжгли

изображение распластанной по полу Джоанны. И ее испуганные глаза, в которых все еще

виднелась слабая надежда на то, что он одумается...

Одумался, но поздно.

— Она не мертва! — заорал так что стены задрожали. На виске забилась жилка. — Я бы

понял, если бы сделал такое. Я не думал ей вредить, не собирался. Но если бы я ее убил, я бы

понял это!

— Успокойся. Ты сам сказал, что был мертвецки пьян.

Пинок, боль в ноге, и к обломкам столика присоединилось кресло. Не может быть, не

может, не в этой реальности!

— Я не убивал ее, ты... ты просто не знаешь, не понимаешь!

И он с размаху уселся на диван, хватаясь за голову. Он не мог ее убить, не мог, он же

помнил, как испуганно Джоанна смотрела на него. Она была жива и определенно не собиралась

отключаться! С каких пор решающим стало то, убил он свою подружку или нет? Когда они

дошли до такого?!

— Если думаешь, что это возможно, зачем помогаешь? — сипло спросил у друга.

— Потому что ты не убийца. И, поверь, я прекрасно все понимаю. Давай избавимся от

ковра, а потом найдем ее. Картер, — Алекс сильно встряхнул его за плечо, заставляя поднять

голову. — Мы найдем ее!

***

Вроде, должна была болеть только спина, но горело все. Руки, ноги, глаза. Издалека пару

раз слышала что-то про плохую переносимость наркоза. Но просыпаться не хотелось,

единственным желанием было увеличить дозу и как можно дольше пробыть в мире грез.

— Мисс, как вы себя чувствуете? — спросила медсестра, стоило впервые сдаться на

милость пробуждения.

— Как будто меня прокатили по стеклу, — прохрипела. И не солгала. Казалось, меня не

бросили на осколки, а как минимум по ним тащили.

— Ну-ну, не все так пло...

— Ханна, выйдите, пожалуйста, — раздался голос мягкий, но властный, и я сразу поняла,

что явился мой врач.

— Да, доктор, — кивнула медсестра совершенно спокойно, без малейшего страха. Отчего-

то это было важным. Наверное, потому что сама я была в ужасе, и встреча с неуравновешенным

человеком снова стала бы последней каплей.

— Я доктор Купер, ваш лечащий врач. Вы перенесли операцию. Прошло без осложнений.

Реабилитационный период будет долгим, но восстановление обещает быть практически

полным. Ходить сможете, — сообщил он буднично.

— Хо-ходить? — всхлипнула я, борясь с подступающей истерикой. — Боже.

После этого доктор приблизился и утешающе сжал мою ладонь. Я знала, что жест

дежурный, но стало... полегче.

— Помните, что произошло? Имя свое помните?

— Д-да. Джоанна Конелл, — прошептала я, а мужчина задумчиво кивнул.

— Я так и думал. Вами уже... интересовались.

— Что? — Я даже сесть попыталась, и, естественно, ничего не вышло. Доктор меня

пришпилил к кровати.

— Мужчина. Имени не сказал. Звонил и спрашивал. Но с вами документов нет, и Джоанны

Конелл у нас, соответственно, тоже нет. И так и будет, пока вы не напишете заявление в

полицию, правильно?

И тут я вдруг живо представила, что будет, когда Шона выпустят из тюрьмы после того,

как я стану причиной его заключения. Да он же пробыл в камере всего чуть, и не по моей вине,

а в итоге я в больнице! Что бы с Шоном не случалось, виновата всегда была я! Причем за

причинение вреда в пылу бытовой разборки его на всю жизнь не посадили бы, тем более если

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература