Читаем i cf85044c3a33e6c4 полностью

заканчиваются. Да, все верно, я вовсе не против стать миссис Картер! А раз так, то все

обговорено и спешно претворяется в жизнь. Медовый месяц мы проведем в Осаке у Такаши.

Там будем доделывать проект, осваивать Японию и заниматься сексом. По-моему, план

безупречный. А студенты… да никуда не денутся эти студенты! Шон без труда все решил с

университетом и Бабочками, это вообще не вопрос, а вот на моих плечах лежит задача

посложнее.

Я давно не виделась с родителями. Довольно непросто выйти из машины и постучать в

дверь. Старенькая тойота Брюса припаркована рядом с отцовским шевроле, и это зрелище

вызывает отторжение: я до сих пор переживаю из-за того, что в нашем разрыве самые близкие

люди поддержали не меня. Набравшись мужества, выбрасываю из головы грустные мысли и

направляюсь к дому.

— Ханна… — ахает мама с порога, и бросается меня обнимать. Папа перенимает эстафету,

а Брюс просто топчется на заднем плане. Это ничего, все в порядке, ведь я приехала, чтобы

объявить, что наконец-то нашла мужчину, которому действительно нужна. Настоящего

мужчину. Своего. Сделаем вид, что почти десять лет обид не в счет.

Пока папа обнимает меня за плечи, мама ставит чай. Это кажется правильным, но мы

слишком долго не были настоящей семьей, и приходится вспоминать прошлые привычки.

С тех пор как Брюс переехал к моим родителям, я у них не появлялась. И теперь с

удивлением отмечаю множественные изменения, произошедшие в доме. Сделанная вручную

добротная мебель, автомастерская, организованная прямо в гараже. В ней, рассказывают мне,

работают папа с Брюсом и соседский мальчишка. Последний появляется после занятий в школе

и, в основном, только помогает, но парнишка смышленый и далеко пойдет. Именно так жили

люди в Миссисипи, который я привыкла считать своим домом, но, как это ни странно,

порядками нашей Родины живут родители, а мое сердце ныне бьется в ритме большого города.

Сиднея.

Что ж, не без огорчения вынуждена признать, что пусть для меня Брюс — негодяй, который

ни во что меня не ставил, но для папы он хороший друг, помощник и единомышленник. И

нечего в своих бедах винить родных — если бы я вышла замуж за человека, который им

симпатичен настолько, им было бы безумно приятно, остальное — только мой недосмотр. Кого

же еще винить в том, что голову я использовала лишь для того, чтобы волосы красить? А тут

настоящая идиллия: папа делает лучше Брюса, тот — папу, а мама тихонько умиляется. Ничего-

ничего, как познакомлю их с Шоном поближе, пусть тоже поломают голову на тему моего

выбора! Боже, я не должна так злорадствовать от этой мысли.

— Так чему мы обязаны твоим визитом? — спрашивает папа. В отличие от мамы он не

привык притворяться, что в мире царит добро и справедливость. Наверное, я пошла в него.

— Я выхожу замуж. И приехала, чтобы пригласить вас на свадьбу.

А ответ на мое заявление, однако, просто убийственный:

— Что, опять? — удивляется папа. Будто уж и не чаял увидеть меня в подвенечном платье.

— Не смешно, — кисло отвечаю я.

— Ну, просто я думал, что вы с Ашером разошлись насовсем, — поясняют мне причину

замешательства. Упс, ну да, я совсем забыла, что прошло всего-то четыре с хвостиком месяца.

Не могу понять, хорошо или плохо, что родители считают меня верной настолько.

— Эм, пап, я не об Ашере, — осторожно начинаю я, но вдруг вмешивается мама,

проявляющая просто чудеса проницательности.

— Она собирается замуж за своего австралийского друга, правильно, Ханна? — и вешает

на крючок снятый фартук.

— Откуда ты знаешь? — вполне искренне удивляюсь я. Мама, конечно, гуру отношений

(это ее неоспоримое достоинство), но она же нас с Шоном вместе видела считанное количество

раз!

— Ну, детка, не делай такие удивленные глаза. В ту ночь, когда самолет разбился, вы

сидели рядом, и он что-то тебе говорил, а ты просто слушала. Тогда я все и поняла.

— Что ты поняла? Он всего лишь переводил мне репортаж о крушении самолета, потому

что в итальянском, я не ноль, а настоящий минус! — мрачнею я. Неужели все было очевидно

еще тогда?!

— Да что бы ни было, Ханна. Просто я никогда такого не видела. Ты очень умная девочка,

поэтому обычно слушают тебя, другим тебя чему-то учить ты не позволяешь. Даже нам с

Джоном. Перебиваешь, отмахиваешься, и приходится отступать. Но с ним ты вела себя иначе.

Ты ловила каждое слово, пыталась поспорить, что-то доказать, будто его мнение имеет

значение. Тогда-то я и заподозрила, что он — тот самый человек, с которым вы жили вместе.

Не суть. Лучше скажи, почему ты приехала одна, а не с ним. Мы же его почти не знаем. Мы

видели его на Сицилии и лишь дважды после этого. И каждый раз он практически не

разговаривал с нами.

— Не принимай это на свой счет, мамочка. Это для него норма. И я его не привезла с

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература