Читаем i c625ff9a7b83c04f полностью

жизнь. Но еще сильнее на Райдера повлияла моя встреча с Белым Хвостом.

Глубокая рана старых обид открылась и стала кровоточить. Я знал о таком не

понаслышке, и прекрасно понимал, что теперь, капитан не перед чем не ос-

тановится, пока не отомстит. Его ненависть к гному растет с каждым днем, -

и никакие уговоры не смогут заставить его свернуть с намеченного пути. С

командой или без нее, независимо от обстоятельств, он вернется на материк и

вынудит моего бывшего наставника ответить за грехи прошлого.

Только рулевому об этом знать было не обязательно. Даже под страхом

смерти, я не посмел бы выдать тайну капитана. Поэтому немного подумав, я

скупо произнес в ответ:

- Капитан сам решает: куда и зачем ему лететь.

Получилось вполне убедительно. По крайне мере Пирс не стал приставать

ко мне с расспросами и прекратил бессмысленные упреки. Райдеру действи-

тельно было видней - забыть о давних обидах или встретиться лицом к лицу с

прошлым.

***

Высоченная каменная башня, укутанная в плотные заросли плюща нахо-

дилась на восточном краю города. Одинокий каменный выступ, торчащий,

словно больной зуб, казалось, пошатывался на ветру.

Осторожно приблизившись к обрыву, я посмотрел вниз, и у меня сразу же

перехватило дыхание - минимум один фарлонг14, если не больше. И зависшее

на самом краю строение в ответ на мои мысли отозвалось протяжным скри-

пом, словно уставшая от бесконечного роста мачтовая сосна.

- Эй, чего встал, пошли, - позвал меня рулевой.

Сделав шаг назад, я еще раз взглянул на утопающую в облаках башню, на

вершине которой виднелось несколько круглых выступов, и подошел к Пир-

су.

- Чего угодно, гостям?

Дверь открыл пожилой островитянин. Такой же как и все: невысокий, ши-

рокоплечий, облаченный в свободную рубаху до колен и широкие шаровары.

В его черные кудрявые волосы уже закралась седина, а обветренное лицо ук-

рашала паутина морщин.

- У нас встреча с капитаном Райдером, - отчеканил рулевой.

- Конечно, проходите. - Сложив руки лодочкой, островитянин низко покло-

нился и любезно пропустил нас внутрь.

Следуя за Пирсом, я ощутил охватившее его напряжение. Сильнее сжав ру-

коять сабли, он поцеловал висевший на груди медальон, пригнулся, чтобы не

удариться о низкий потолок и шагнул в полумрак башни.

Проводник провел нас по темному коридору до винтовой лестницы и, оста-

новившись, вновь низко поклонился:

- Дальше гостей проводит мой помощник. А теперь прошу меня извинить,

гости, мне надлежит удалиться. Да благословит вас всевидящий покровитель.

Пирс коротко кивнул, а я успел заметить, как из тени выскользнул невысо-

кий человек в длинном до пят халате.

Повторив привычную для нас процедуру приветствия, он перемолвился па-

рой слов с проводником и подал короткий знак рукой - следовать за ним.

- Кабусовы дети, как нашего капитана занесло в такое место? - едва слышно

прошептал рулевой.

- А где мы? – только сейчас такой простой вопрос соблаговолил прийти мне

в голову.

14 Мера длины – равняется двухсот двадцати ярдам

- Шут его знает, сынок. Но чтобы здесь не творили эти маленькие хорьки,

клянусь Икаром, оно мне не по нраву.

Чугунная лестница, напоминавшая хрупкий каркас одного из будущих тво-

рений вирутоза Босвела, которое носило название "верховоз" закончилось

небольшим коридором, ярко освещенным десятком факелов. Закопченные

стены создавали ощущение не уюта и затхлости, но когда наш новый про-

водник распахнул двери и пригласил нас в огромный зал, все изменилось. В

глаза ударил яркий свет, и я едва устоял на ногах, пытаясь сориентироваться

в пространстве.

Не успев прозреть, я услышал сотни всевозможных звуков: крики, клекот,

треск и даже стрекотание напоминающее шум цикад. Щурясь, мне все-таки

удалось сделать неуверенный шаг. Протянув руку, я облокотился на некую

деревянную преграду и услышал оглушающий крик младенца.

- Милостивый гамункул, куда мы попали! - Голос рулевого едва прорвался

сквозь невообразимое завывание.

Я схватился за уши, и еще сильнее зажмурив глаза, застыл, надеясь, что по-

добные мучения вскоре закончатся. Так оно и случилось.

Недолгая пауза вернула мне зрение и возможность безболезненно воспри-

нимать окружающий мир.

Открыв глаза, мне удалось различить сначала проводника, а затем и ошара-

шенного Пирса, не выпускавшего из рук обнаженную саблю.

- Успокойтесь, гости. Здесь нет ничего страшного. Просто наши воспитан-

ники немного волнуются, когда к нам приходят посторонние, - отвесив оче-

редной поклон, пояснил островитянин.

И только после его слов, я, наконец, заметил многочисленные стеллажи де-

ревянных клеток, на одну из которых я видимо и имел неосторожность опе-

реться. Но самым удивительным было ни это. Из-за деревянных стен, имев-

ших множество крохотных отверстий, на нас с интересом взирали тысячи

глаз.

Птицы. Именно, к этому виду я бы отнес тех существ, что томились внутри

клеток. Имеющие яркий окрас от ярко-розового до темно-фиолетового они

обладали огромным тонким клювом похожим на долото и, как я успел убе-

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература