Читаем i c625ff9a7b83c04f полностью

Щурясь, они внимательно изучали все завитушки, наклоны и угловатости

почерка. Взмах и письмо получало великолепную копию, а иногда две, три -

столько, сколько прикажет хозяин Башни на краю.

Сложный механизм работал как часы и не останавливал ни на минуту. Ко-

гда один из повторятелей уставал, он поднимал руку и на его места вставал

новый. Письма ложились на поднос ровными стопками: оригинал - слева, ко-

пия – справа.

- Зачем они это делают? - устало спросил рулевой.

- На случай если послание не сможет достигнуть адресата, - без особого ин-

тереса ответил проводник.

- Хотите сказать, что птицы не всегда добираются до цели? - вопрос сам со-

рвался с моих губ.

- Это довольно частое явление, - кивнул островитянин и, уставившись на

наши удивленные лица, поспешил продолжить: - Понимаете, жизнь латосас

коротка. В лучшем случае - это один небесный оборот. Но зачастую они сго-

рают гораздо чаще.

- Вы хотели сказать: умирают?

- Нет, - нахмурившись, проводник явно обиделся моей смелой догадке. -

Слуги покровителя - бессмертны. Закончив свой короткий земной век, они

вспыхивают в буквальном смысле этого слова. И тогда пепел тех грехов, что

латосас забрали у нас, превращается в прах, а очищающий дым их душ воз-

носится ввысь.

Закончив говорить, он заметно погрустнел и не произнес больше ни слова.

Но на меня его рассказ произвел должное впечатление. Здесь, в мире лишен-

ным машинерий любая работа выполнялась с таким усердием, что «Пышка»

виртуоза Босвела и другие изобретения показались мне сущей бессмыслен-

ностью.

И в ту же минуту мне стало жалко этих голосящих крох.

- Одного не могу взять в толк, - уперев руки в бока, фыркнул Пирс. – Какого

руйя, здесь забыл наш капитан?!

- О, уважаемый летный напрасно волнуется, - замахал руками проводник. -

Ваш капитан для нас лучший клиент за всю историю башни.

Только новость отнюдь не успокоила рулевого, а напротив, заставила на-

хмуриться.

- Вы видно тронулись головой! Чтобы капитан строчил послания, словно

слезливая дуреха... Да еще платил за это деньги...Не поверю ни за что на све-

те.

- И все же придется, - без тени сомнения заявил проводник. - Прошу за мной.

Сейчас вы сами все увидите.

***

Бескрайний океан хлестал соленым кнутом прибрежные скалы, шипя и

плюясь от злости. Он гнал свое нескончаемое воинство на отчаянный при-

ступ серой твердыни волну за волной. И не в силах победить неуступчивого

противника лишь сглаживал его острые грани. Только в узком глазке подзор-

ной трубы не было видно и десятой части всей этой прелести, поскольку взор

смотрящего вдаль капитана был направлен в небеса. Он ждал последнего -

девятнадцатого по счету посланника.

- Тэр, - нерешительно произнес Пирс.

Райдер поднял левую руку, замер. Труба медленно опустилась вниз, и на

нас нацелился отрешенный взгляд человека лишенного последней, самой

призрачной надежды.

- Я привел ваших гостей, - совершил привычный ритуал приветствия про-

водник.

- Благодарю Бао-Лога.

- У вас будут какие-нибудь распоряжения?

- Не сейчас.

Островитянин все понял с полуслова и уже через секунду бесшумно исчез

за массивной дверью.

- Капитан, ваше распоряжение исполнено, - по-военному отчеканил руле-

вой.

Я облегченно выдохнул. В обществе капитана я чувствовал себя намного

спокойней, нежели под неусыпным оком Пирса.

- Благодарю. Я знал, на тебя можно положиться, - устало произнес Райдер и

обессилено повалился в глубокое кресло.

Еще никогда я не видел капитана таким беспомощным.

- Рад стараться. - Заметив слабость одноногого, рулевой не спешил предла-

гать свою помощь.

Даже в свободных землях существовали незыблемые правила поведения в

присутствии благородного тэра. Именно они запрещали воздушным странни-

кам оказывать своему капитану излишнюю заботу. Поскольку бессилие ле-

тунов начиналось с бессилия их лидера, и главной задачей каждого члена ко-

рабля - не выносить это самое бессилие на всеобщее обозрение.

Безусловно, я тоже знал данный постулат и поступил так как подобало по-

ступить настоящему летуну. Опустив взор, я дождался пока капитан немного

придет в себя и продолжит разговор.

- Сти, присядь рядом, - Райдер указал на соседний с ним стул. - А ты Пирс,

возвращайся-ка на " Купер" и проследи, чтобы всем дали двойную порцию

похлебки. Завтра мы отчаливаем.

Приставив к виску два пальца, рулевой отдал честь и направился к выходу.

Всего на секунду он задержался у дверей. Сдвинул брови, немного подумал и

проглотив горькую пилюлю обиды, вышел вон. Только ни я, ни капитан не

придали этому значения.

Пирс был старым летуном и умел хорошо служить, а стало быть и хорошо

подчиняться, - и капитан ценил его за столь нужное качество, никогда не пе-

реходя тонкой грани возникавшей между командиром и подчиненным. И ни-

какой юный летун, стоявший на много ступеней ниже Пирса, не должен был

нарушать этой четкой границы. Но вышло все иначе. В одно мгновение меж-

ду Пирсом и Райдером возник «след черной кошки», как говаривали в таких

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература