Щурясь, они внимательно изучали все завитушки, наклоны и угловатости
почерка. Взмах и письмо получало великолепную копию, а иногда две, три -
столько, сколько прикажет хозяин Башни на краю.
Сложный механизм работал как часы и не останавливал ни на минуту. Ко-
гда один из повторятелей уставал, он поднимал руку и на его места вставал
новый. Письма ложились на поднос ровными стопками: оригинал - слева, ко-
пия – справа.
- Зачем они это делают? - устало спросил рулевой.
- На случай если послание не сможет достигнуть адресата, - без особого ин-
тереса ответил проводник.
- Хотите сказать, что птицы не всегда добираются до цели? - вопрос сам со-
рвался с моих губ.
- Это довольно частое явление, - кивнул островитянин и, уставившись на
наши удивленные лица, поспешил продолжить: - Понимаете, жизнь латосас
коротка. В лучшем случае - это один небесный оборот. Но зачастую они сго-
рают гораздо чаще.
- Вы хотели сказать: умирают?
- Нет, - нахмурившись, проводник явно обиделся моей смелой догадке. -
Слуги покровителя - бессмертны. Закончив свой короткий земной век, они
вспыхивают в буквальном смысле этого слова. И тогда пепел тех грехов, что
латосас забрали у нас, превращается в прах, а очищающий дым их душ воз-
носится ввысь.
Закончив говорить, он заметно погрустнел и не произнес больше ни слова.
Но на меня его рассказ произвел должное впечатление. Здесь, в мире лишен-
ным машинерий любая работа выполнялась с таким усердием, что «Пышка»
виртуоза Босвела и другие изобретения показались мне сущей бессмыслен-
ностью.
И в ту же минуту мне стало жалко этих голосящих крох.
- Одного не могу взять в толк, - уперев руки в бока, фыркнул Пирс. – Какого
руйя, здесь забыл наш капитан?!
- О, уважаемый летный напрасно волнуется, - замахал руками проводник. -
Ваш капитан для нас лучший клиент за всю историю башни.
Только новость отнюдь не успокоила рулевого, а напротив, заставила на-
хмуриться.
- Вы видно тронулись головой! Чтобы капитан строчил послания, словно
слезливая дуреха... Да еще платил за это деньги...Не поверю ни за что на све-
те.
- И все же придется, - без тени сомнения заявил проводник. - Прошу за мной.
Сейчас вы сами все увидите.
***
Бескрайний океан хлестал соленым кнутом прибрежные скалы, шипя и
плюясь от злости. Он гнал свое нескончаемое воинство на отчаянный при-
ступ серой твердыни волну за волной. И не в силах победить неуступчивого
противника лишь сглаживал его острые грани. Только в узком глазке подзор-
ной трубы не было видно и десятой части всей этой прелести, поскольку взор
смотрящего вдаль капитана был направлен в небеса. Он ждал последнего -
девятнадцатого по счету посланника.
- Тэр, - нерешительно произнес Пирс.
Райдер поднял левую руку, замер. Труба медленно опустилась вниз, и на
нас нацелился отрешенный взгляд человека лишенного последней, самой
призрачной надежды.
- Я привел ваших гостей, - совершил привычный ритуал приветствия про-
водник.
- Благодарю Бао-Лога.
- У вас будут какие-нибудь распоряжения?
- Не сейчас.
Островитянин все понял с полуслова и уже через секунду бесшумно исчез
за массивной дверью.
- Капитан, ваше распоряжение исполнено, - по-военному отчеканил руле-
вой.
Я облегченно выдохнул. В обществе капитана я чувствовал себя намного
спокойней, нежели под неусыпным оком Пирса.
- Благодарю. Я знал, на тебя можно положиться, - устало произнес Райдер и
обессилено повалился в глубокое кресло.
Еще никогда я не видел капитана таким беспомощным.
- Рад стараться. - Заметив слабость одноногого, рулевой не спешил предла-
гать свою помощь.
Даже в свободных землях существовали незыблемые правила поведения в
присутствии благородного тэра. Именно они запрещали воздушным странни-
кам оказывать своему капитану излишнюю заботу. Поскольку бессилие ле-
тунов начиналось с бессилия их лидера, и главной задачей каждого члена ко-
рабля - не выносить это самое бессилие на всеобщее обозрение.
Безусловно, я тоже знал данный постулат и поступил так как подобало по-
ступить настоящему летуну. Опустив взор, я дождался пока капитан немного
придет в себя и продолжит разговор.
- Сти, присядь рядом, - Райдер указал на соседний с ним стул. - А ты Пирс,
возвращайся-ка на " Купер" и проследи, чтобы всем дали двойную порцию
похлебки. Завтра мы отчаливаем.
Приставив к виску два пальца, рулевой отдал честь и направился к выходу.
Всего на секунду он задержался у дверей. Сдвинул брови, немного подумал и
проглотив горькую пилюлю обиды, вышел вон. Только ни я, ни капитан не
придали этому значения.
Пирс был старым летуном и умел хорошо служить, а стало быть и хорошо
подчиняться, - и капитан ценил его за столь нужное качество, никогда не пе-
реходя тонкой грани возникавшей между командиром и подчиненным. И ни-
какой юный летун, стоявший на много ступеней ниже Пирса, не должен был
нарушать этой четкой границы. Но вышло все иначе. В одно мгновение меж-
ду Пирсом и Райдером возник «след черной кошки», как говаривали в таких