Читаем И быть подлецом полностью

Затем есть еще мистер Андерсон. Обещание, которое он вам дал, наполовину с него снято: ведь теперь я знаю, что это вам он поклялся молчать. А поскольку над ним нависла серьезная угроза, вряд ли можно ожидать, что он сдержит вторую половину обещания. – Вульф сделал выразительный жест. – А все, что мне на самом деле нужно, это одна деталь. Я довольно хорошо представляю себе, что именно вы рассказали мистеру Андерсону. Что же случилось вчера перед тем, как он встревожился и начал действовать? В утренних газетах появилась статья об анонимных письмах, которыми шантажировали людей, вынуждая их платить мистеру Орчарду и мисс Пул. И эта статья дала кому-то недостающее звено. Кому и как? Допустим, это был мистер Андерсон. Скажем, несколько недель назад он получил анонимное письмо или письма, в которых чернили мисс Фрейзер. Он показал их ей. Больше он не получал писем. Это все, что он знал на сей предмет. Немного позже мистер Орчард стал гостем программы Фрейзер, и его отравили. Однако у мистера Андерсона не было причин связывать это событие с полученными им анонимками. Именно это сделали статьи во вчерашних газетах – они установили связь. Теперь ему все стало совершенно ясно: анонимные письма о мисс Фрейзер; подписка мисс Фрейзер на «Бега»; метод, с помощью которого проводилась подписка; смерть мистера Орчарда от отравленного кофе, очевидно предназначавшегося мисс Фрейзер. Это не давало основания обвинить мисс Фрейзер в убийстве, но оставаться ее спонсором было крайне нежелательно. И мистер Андерсон задал стрекача.

– Я не получал анонимных писем, – заявил Андерсон.

– Я вам верю. – Вульф не отрывал взгляда от Талли Стронга. – В порядке эксперимента я отверг предположение, что мистер Андерсон сам получал анонимные письма. Я сделал это по разным причинам, но главным образом потому, что не в его характере показывать анонимное письмо тому, о ком оно написано. Скорее он бы проверил, истинны ли утверждения анонима, а есть все основания считать, что это не было сделано. Таким образом, я принял без доказательства, что не мистер Андерсон, а какое-то другое лицо однажды получило анонимное письмо или письма о мисс Фрейзер и вчера у него появилось недостающее звено. Можно было предположить, что это один из присутствующих здесь людей, и я попытался провести эксперимент. Полиция инсценировала угрозу, нависшую над мисс Вэнс, в надежде, что это развяжет кому-то язык. Я слишком уж осторожничал. Все закончилось плачевно, и мисс Коппел умерла. – Вульф обращался к одному Стронгу: – Поскольку у меня нет доказательств, я, конечно, не могу с уверенностью утверждать, что информация, которую вы сообщили мистеру Андерсону, касалась анонимных писем. Возможно, ваши подозрения насчет мисс Фрейзер имели какое-то другое основание. Но мне нравится мое предположение, потому что оно четкое и всеобъемлющее, и я откажусь от него только в крайнем случае. Оно объясняет все и ничему не противоречит. И я очень надеюсь, что оно объяснит даже, почему были убиты мистер Орчард и мисс Пул. Два главных условия успеха их предприятия заключались в том, что они требовали лишь малую часть дохода жертвы, ограничивая срок поборов одним годом, а также в том, что письма не разоблачали подлинных грехов жертвы. Даже прознай они о таких грехах, никогда бы этого не использовали. Но по закону средних чисел рано или поздно должен был наступить момент – мистер Саварезе мог бы просветить нас на сей счет как эксперт, но не теперь, а как-нибудь в другой раз, – так вот, рано или поздно должен был наступить момент, когда они совершенно случайно натолкнулись бы на подлинную тайну. Рано или поздно обвинение, которое они возводили на жертву, должно было оказаться не злонамеренной клеветой, а жуткой правдой. – Вульф кивнул. – Да. Так и случилось. Жертве шантажа показал письмо или письма какой-то друг, скажем вы, мистер Стронг, и она столкнулась не просто с необходимостью уплатить незначительный выкуп, но с ужасной опасностью разоблачения, которое невозможно вынести. Ведь она, конечно, не могла знать, что обвинение высосано из пальца и лишь по чистой случайности совпало с реальностью. И она приняла меры. Вот уж действительно! Она убила мистера Орчарда. Потом незнакомый женский голос сообщил ей по телефону, что мистер Орчард был не единственным обладателем тайны. И снова она приняла меры. Убила мисс Пул.

– Боже мой, – изрек Андерсон, – вы определенно ведете сильную игру при том, что у вас нет карт.

– Да, сэр, – согласился Вульф. – Пришла пора, чтобы мне кое-что сдали, не так ли? Несомненно, я заработал хотя бы одну карту. Ее можете сдать мне вы или мистер Стронг. Чего еще вы желаете? Кроликов из шляпы?

Андерсон встал и приблизился к секретарю совета спонсоров.

– Не будьте идиотом, Талли, – резко произнес он властным тоном. – Он все знает, вы же слышали. Давайте же выкладывайте все!

– Так будет лучше для меня, – с горечью произнес Талли.

– Для мисс Коппел было бы лучше, – мрачно сказал Вульф, – если бы вы заговорили двадцать часов назад. Сколько писем вы получили?

– Два.

– Когда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература