Читаем И быть подлецом полностью

– Да, я знаю, Пэрли показал мне ордер. Почему бы вам не спросить мистера Вульфа? Быть может, он будет настроен великодушно.

– Черта с два! Мы уже пытались. Послушай, Гудвин…

– Я им займусь, инспектор, – заговорил О’Хара.

Он был энергичный малый. Обойдя вокруг стола, он уселся в свое кресло, но теперь поднялся и вернулся ко мне. Я смотрел на него вопросительно, и взгляд у меня был беззлобный.

Он пытался сдерживаться.

– Вам это не сойдет с рук, – заявил он. – Просто не верится, что вы так нагло пытаетесь уйти от ответственности – вы и Вульф. Анонимные письма – центральный фактор в этом деле, крайне важный фактор. Вы пришли сегодня в квартиру, чтобы повидаться с теми людьми. У вас в кармане лежала анонимка, практически обвиняющая в убийстве одного из них. И вы утверждаете, будто это письмо не имеет никакого отношения к расследуемым преступлениям?

– Конечно. Очевидно, мистер Вульф тоже это утверждает.

– И вы продолжаете это утверждать, зная, какое наказание грозит тому, кто чинит препятствия отправлению правосудия?

– Да.

О’Хара повернулся и пролаял Кремеру:

– Доставьте сюда Вульфа! Черт побери, нам следовало притащить его несколько часов назад!

Это уже нечто, подумал я. Ну, сейчас мы увидим, как полетят пух и перья.

Нет, не увидели – во всяком случае того, что рисовалось воображению О’Хары. Все его планы смешал телефонный звонок. Пэрли, видя, что начальники завелись и в запале не слышат звонка, подошел к телефону. Сказав пару слов, он обратился к Кремеру: «Это вас, инспектор». Тот взял трубку. О’Хара стоял, гневно сверкая на меня глазами сверху вниз. Однако его внимание отвлек тон Кремера, и, отвернувшись, он взглянул на инспектора. Наконец Кремер повесил трубку. Судя по выражению его лица, он силился понять только что услышанное.

– Ну что? – спросил О’Хара.

– Это звонили с радио, – известил Кремер. – Там готовят выпуск десятичасовых новостей. В него войдет заявление Ниро Вульфа, полученное несколько минут назад. Вульф объявляет, что раскрыл все три дела об убийстве без помощи полиции и очень скоро, вероятно завтра, будет готов сообщить окружному прокурору имя убийцы и представить всю необходимую информацию. На радио хотят знать, можем ли мы это как-нибудь прокомментировать.

Конечно, я повел себя неприлично, но ничего не мог с этим поделать. Я закинул голову и расхохотался. Меня рассмешила не столько сама новость, сколько выражение лица О’Хары, когда до него дошла вся прелесть сообщения.

– Толстая задница! – простонал Пэрли.

Я обратился к О’Харе, чеканя слова:

– В следующий раз, когда инспектор Кремер попросит вас выйти с ним в другую комнату, советую сделать это.

Он не слышал меня.

– Когда речь идет о Вульфе, – проговорил Кремер, – вопрос не в том, морочит ли он мне голову. А в том, что у него есть и как и когда он собирается это использовать. Если его объявление прозвучит в эфире, я сразу же ухожу в отставку.

– Что… – О’Хара остановился, чтобы облизнуть губы. – Что вы предлагаете?

Кремер не ответил. Он медленным движением вытащил из кармана сигару, зажал ее зубами, вынул изо рта и швырнул в корзину для бумаг, промахнувшись на два фута. Потом подошел к креслу, сел и перевел дух.

– Только две вещи, – ответил он. – Первая: просто ничего не делать. Вторая: попросить Гудвина, чтобы он позвонил Вульфу и уговорил того отменить сообщение, пообещав, что скоро будет дома для доклада. – Кремер снова перевел дух. – Я не стану просить Гудвина об этом. А вы?

– Нет! Это шантаж! – в ярости взревел О’Хара.

– Да, – согласился Кремер. – Только когда вас шантажирует Вульф, он не делает этого анонимно. Новости будут в эфире через тридцать пять минут.

О’Хара скорее наелся бы мыла.

– Возможно, это блеф, – предположил он. – Чистый блеф!

– Возможно. А может, и нет. Это довольно легко проверить – просто посидеть и подождать. Если вы не собираетесь просить Гудвина, думаю, я попробую связаться с комиссаром.

Кремер встал.

О’Хара повернулся ко мне. Следует отдать ему должное, он смотрел мне в глаза, задавая вопрос:

– Вы это сделаете?

Я усмехнулся:

– Тот ордер, который мне показывал Пэрли, где-то здесь. Его аннулируют?

– Да.

– О’кей, у меня есть свидетели.

Я подошел к столу и начал рассовывать по карманам свои вещи. Анонимное письмо лежало там, где его оставил О’Хара, когда пытался на меня давить, и я поднял его и продемонстрировал.

– Письмо я забираю, – сказал я, – но позволю вам взглянуть на него еще раз, если хотите. Можно мне воспользоваться телефоном?

Обойдя вокруг стола, я уселся в персональное кресло О’Хары, придвинул к себе телефон и попросил соединить меня с мистером Ниро Вульфом. Голос в трубке поинтересовался моим именем, и я представился.

И тут у нас на глазах разыгралась комедия. После того как я прождал целых две минуты, раздался стук в дверь. О’Хара крикнул, чтобы входили. Дверь широко распахнулась, и вошли двое с пушками в руках, суровые и настороженные. Когда они увидели, кто находится в комнате, то замерли на месте с глупым видом.

– Что вам нужно? – рявкнул О’Хара.

– Телефон, – проблеял один. – Гудвин. Мы не знали…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература