Читаем i bea48bc5b4563f46 полностью

  Граната явно имел в виду Портоса. Тот располагался на третьих носилках, уставив в серое небо короткий мясистый нос, и был, как и Габлер с Арамисом, до подбородка прикрыт тонким белым одеялом..

  - Вставай, Гладик, - ласково сказал Принц Датский. Его слегка покачивало. - Там, где танк не пройдет, файтер файтера найдет. Это я, конечно, немного пр... преувеличиваю. Эти жрецы-ссыкунцы сами вас отдали. Стоило только...

  Он не успел договорить, потому что рядом взревел очнувшийся Портос:

  - Что такое?! Что за хрень?!

  Врач успокаивающе начал хлопать его по плечу, но глядел с опаской.

  - Финиш! - провозгласил Граната. - Давайте, одевайтесь и собирайте мозги.

  За его спиной маячили фигуры в желтых и до боли знакомых буровато-серых комбинезонах. На груди у желтых висели короткие лучевики с подствольниками. У буровато-серых лучевики были подлиннее, как и у любого эфеса. Полиция и Стафл. Да, несомненно, там стояли полицейские и файтеры.

  - Погоди, Гамлет, - сказал Крис. - Дай сообразить. Дай вернуться...

  Чувствовал он себя неплохо, если не считать некоторой слабости и все того же сосущего голода.

  - Возвращайся, дорогой. - Граната скорчил умильную гримасу. - И будь как дома. - Он распрямился, вытащил из заднего кармана серебристую фляжку, щелкнул крышкой и сделал длинный глоток. Вокруг расплылся запах коньяка "Коктебель". - О-о, покатило!..

  Габлер медленно приподнялся и сел на носилках. Одеяло упало на бедра, и файтер понял, что он по-прежнему голый. Видение, в котором Низа замахивалась ножом, отступило на задний план памяти, но не исчезло. Крис содрогнулся, вспомнив неумолимо приближавшееся лезвие.

  - Не дрожи, Гладик, одевайся, - сказал Граната. - Вон твои шмотки, у тебя за спиной. Карманы проверь, может, у этих святош ручонки шаловливые.

  Медленно обведя взглядом окружающее, Габлер в конце концов кое-как вписался в действительность. Рядом ошалело крутили головами Арамис и Портос.

  Вокруг простиралось знакомое плато, зажатое между знакомыми же горами, плато с белой громадой храма треклятого Беллиза-Беллизона-Беллизонов. Массивные двери по-прежнему лежали перед проемом. Над плато нависло тоже знакомое хмурое небо, беременное дождем. Только сейчас здесь было тесновато. Поблизости группками стояли десятка два полицейских в "выездной" форме, а также не менее тридцати файтеров в боевом облачении, с буквами "СЛВ" на рукавах - коллеги "минерв" из легиона "Сильван". Сбоку, ближе к обрыву, разлеглась серая "сосиска" полицейского флаинга, а в глубине плато возвышался на посадочных лапах темный, как беззвездная ночь, конусообразный корпус штурмера, контрастируя с белым мрамором храма.

  В общем, весьма оживленно было на плато.

  Спасение казалось чудесным, как в объемках и в тех фантастических книжках. Замечательнейший хеппи-энд! Крис пока не знал, кому они обязаны вызволением из горных подземелий, да и соображал еще плоховато - слишком резким оказался переход от неминуемой смерти к жизни.

  Он молча принялся одеваться. Портос и Арамис неторопливо проделывали то же самое. Перехватив взгляд Габлера, Портос подмигнул и жизнерадостно потряс кулаком.

  - Карманы проверьте, - напомнил Граната. В руке у него опять была фляжка.

  Судя по помятому лицу, файтер Гамлет Мхитарян без устали предавался возлияниям и завершать этот процесс, видимо, не спешил.

  Крис, уже стоя на ногах, выполнил его рекомендацию. Всё вроде было на месте. Арамис с Портосом тоже перебирали свои вещички и документы.

  От группы полицейских отделился плечистый смуглый мужчина с черными курчавыми волосами.

  - Прим-лейтенант Мухамад Гайлан, полиция Стронгхолда, - представился он, подойдя к "минервам". - Как самочувствие?

  - Нормально, - прогудел Портос, застегивая карман. - Бывало гораздо хуже.

  Арамис неуверенно улыбнулся и промолчал, а Габлер произнес:

  - Все в порядке.

  - Вот и отлично. Тогда загружаемся - и в Стронгхолд. Вопросов у нас к вам предостаточно.

  У Криса тоже крутилось в голове немало вопросов, но файтер не спешил их задавать. Вопросы - не главное. Главное - и он, и Портос с Арамисом были живы...

  - А что, в Стронгхолде уже спокойно? - спросил Арамис. Кажется, он окончательно пришел в себя.

  - Вполне, - коротко ответил Мухамад Гайлан.

  - Нас там, - Арамис кивнул на святилище, - какой-то дрянью мазали. Грудь натирали. Для того чтобы лучше пахли, или это какая-то отрута?

  - "Отрута"? - недоуменно вскинул брови прим-лейтенант.

  - Отрава, - пояснил крутящийся, а точнее, покачивающийся поблизости Граната. - Наш Ара любит болтать по-своему. Это у них так на Беловодье разговаривают.

  Мухамад Гайлан повернулся к врачу, складывающему носилки:

  - Иштван, что скажешь?

  Врач махнул рукой:

  - Ничего страшного, я смотрел. Левеника остролистная плюс гарнир. Седативчик.

  - Ничего страшного, - повторил полицейский, обводя взглядом "минерв". - Сердечки вам хотели поберечь. Давайте, парни, на взлет.

  "Надо же, какие заботливые эти жрецы..." - подумал Габлер.

  Поберечь им сердца, чтобы, чего доброго, не скончались от страха раньше времени. Раньше казни...

  Он опять обнаружил, что не держит никакого зла на Анизателлу. Горечь была. А вот зла - не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература