— Теперь подыграй ему, — отдал приказ командир своему испытателю, — пусть он
зайдет тебе в хвост. Посмотрим, сможет ли «Спитфайр» оторваться.
Ко всеобщему удовлетворению, англичанин освободился от нежелательного «соседства»
почти мгновенно.
Отчет должен был порадовать Истребительное командование.
«...Наш истребитель показал прекрасную маневренность. Используя малую скорость и
меньший радиус виража, «Спитфайр» легко зашел в хвост Bf.109E. Эффективным
маневром уклонения от атаки немецкого истребителя является нисходящая спираль на
скорости сто двадцать миль в час. В пикировании «Спитфайр» также превосходит
истребитель противника».
— Слишком гладко, — твердил Черчилль. Он один не разделял всеобщего энтузиазма. —
Например, с чего это мы взяли, что немцы будут вести бои по старым правилам — на
виражах и на малых скоростях, пытаясь зайти противнику в хвост?
— А как еще?
Черчилль стойко выдерживал непонимающие взгляды и мрачно пыхал сигарой.
Удет проводил совещание в своем слишком большом кабинете. Его раздражало и
утомляло многое: необходимость административной работы, чересчур просторные
помещения, долгие разговоры, непонимание со стороны офицеров. Господи, вернуться бы
в родную стихию и снова стать обычным летчиком-спортсменом... Но он нужен
Фатерлянду в другом качестве.
Терпи, Удет, терпи и объясняй этим тупицам, как следует вести воздушный бой.
— Англичане, как и французы, как и все победители в Великой войне, — точнее, как те,
кто считает себя победителями, — Удет наморщил лоб, — застряли в прошлом. Такова
цена успеха: попытки повторять уже пройденное. Им и в голову не приходит, что за это
время многое изменилось.
Поднялся легкий шумок. Удет повысил голос:
— Господа, прошу внимания. В Испании нам довелось встретиться с маневренными
истребителями Советов. Мы вынесли из этой войны кое-какие ценные уроки.
«Мессершмиттам» следует ходить на большой высоте и выжидать удобного момента для
стремительной атаки сверху.
Ладонь Удета резко разрезала воздух.
— После такой атаки не следует ввязываться в маневренный бой. Лучше сразу снова уйти
на высоту. Не имеет значения, сбили вы самолет врага, повредили его или промахнулись.
Сразу на высоту. Потом можно повторить заход. При такой тактике превосходство
«Спитфайра» в маневренности на малых высотах не будет играть никакой роли.
Он предупредил следующий вопрос:
— Да, мы проверяли. Испытательный центр в Рехлине проводил кое-какие эксперименты
с трофейным «Спитфайром» Mk.I. Машина интересная, но нашим Bf.109 в подметки не
годится.
Летчик Вернер Мельдерс, повинуясь кивку Удета, встал и заговорил своим сорванным,
хрипловатым голосом:
— По личному опыту могу сообщить: «Спитфайр», конечно, попроще в технике
пилотирования, чем Bf.109. Но вообще самолетик хилый, а чтобы удерживать его в
воздухе, нужно прилагать большие усилия. Если на него сверху спикирует наша птичка,
этот воробей плюхнется и больше не встанет.
— Как я могу воевать с этими недоучками! — сердился пайлот-офицер Боб Окспринг. —
Откуда их взяли? Вычистили очередной сиротский приют?
Молодые летчики, недавние курсанты, оскорбленно молчали. В конце концов, они здесь с
единственной целью — отражать атаки ненавистного врага, который безнаказанно бомбит
родную землю, уничтожая аэродромы, аваизаводы, радиолокационные станции.
Боб Окспринг наблюдал за подготовкой новобранцев, мрачно покачивая головой:
— Ничего не выйдет, — подытожил он свои наблюдения. — Наше построение ошибочно
с самого начала. Немцы выбрали более правильную тактику.
— Видимо, они ориентировались с самого начала на то, что предстоят бои «истребитель
против истребителя», — предположил его товарищ Том Келли, — а мы почему-то
надеялись избежать этого.
— Какая разница, кто на что надеялся... — Боб пожал плечами. — Пара выполняет вираж
как один самолет, а тройка вынуждена ориентироваться по центральному самолету. В
крейсерском полете пары один просматривает слепую зону другого, а в наших тройках
визуальным поиском противника занимается только командир. Ведомые слишком заняты
тем, чтобы удерживать место в строю. В случае атаки сзади пара может быстро
развернуться. А если атакуют кого-то из ведомых из тройки, помощь всегда запаздывает.
— Я не понимаю, что ты предлагаешь? — тихо спросил Руперт Лейх, командир
эскадрильи.
— Да нет, ничего. — Окспринг дернул плечами. — Времени переучиваться нет,
экспериментировать тоже некогда. Максимум, на что мы способны, — это увеличить
дистанции между самолетами. Разомкнем боевой строй — будет больше возможности
высматривать противника. Ну и... летать, летать, летать!
Лейх хлопнул его по плечу и еще тише проговорил: