Читаем i 210de1b8c36208e1 полностью

тношения к

чему­либо, в особенности двойственность переживания, выражающаяся в том, что один объект

вызывает у человека одновременно два противоположных чувства.

[3] Холстед Стрит — основная улица Чикаго, проходящая с севера на юг.

[4] Егермейстер — популярный немецкий крепкий ликёр, настоянный на травах.

[5]

Эта ш

кала была п

редложена а

мериканским х

имиком У

илбуром С

ковиллом д

ля с

равнительной оценки

степени жгучести разных перцев.

[6]

х

абанеро и

ли к

апсикум к

итайский —

р

астение, п

лоды к

оторого с

читаются о

дними и

з с

амых о

стрых

среди стручковых перцев, обладают сильным жгучим вкусом, признаются самыми острыми среди

распространённых в культуре.

[7] энчиладас — традиционное блюдо мексиканской кухни, представляет собой тонкую лепёшку из

кукурузной муки, в которую завёрнута начинка, чаще всего мясная, но может состоять и из яиц или

овощей.

[8] гуахильо — в

ид п

ерца с

тручкового о

строго х

арактеризуется средней с

тепенью о

строты, в п

ределах

от 3000 до 5000 по шкале Сковелля.

Глава 7

На следующий день после сессии для календаря Кинси сидела за своим столом и

пыталась проанализировать что, черт возьми, стало причиной вчерашнего

возмутительного поведения. Как человек логики, она была полна решимости докопаться

до истины.

Она не могла винить алкоголь, хотя, к слову, ей стоило б

ы п

рипрятать в с

толе бутылку

Grey Goose​

[1]​

для чрезвычайных ситуаций.

Она не могла винить определенные дни месяца, не то, чтобы она когда­либо

использовала это как оправдание.

Ей на ум пришла еще одна возможность. Профессионалы пиара были более чем

знакомы с понятием стадного чувства, идеей того, что толпа может начать вести себя как

единое существо и влиять на людей, находящихся рядом. Эффект массовости.

Нахождения рядом с той толпой женщин в ПО №6, похотливый свист, неистовый

эстроген, истинное воплощение — все этого щелкнуло по переключателю и пробудило в

Кинси пещерную женщину.

Дело должно быть в этом. Не в рельефном теле Люка. Не в

его к

оварной б

ывшей ж

ене.

Даже не в том, каким несчастным он выглядел, когда рассказывал о своем неудачном

браке. Все эти причины могли бы повлиять на женщину, обладающую меньшей долей

самоконтроля, но не на Кинси. Она просто была заложницей момента, как одурманенная

девушка на грязном девичнике в стриптиз клубе.

Ну и что, что этот мужчина был достаточно горяч, чтобы расплавить масло?

Связываться с пожарным Алмэйда было возмутительно неуместно, пока она решала, может ли он вернуться к выполнению с

воих о

бязанностей. В

ероятно, именно поэтому о

н в

первую очередь и поцеловал ее.

Погоди­ка секундочку, Тэйлор. Ни его мотивы, ни я

вный этический к

онфликт н

е и

мели

значения, — просто связываться с ним было неправильно. И точка. Он был мужчиной, который слишком сильно поддавался влиянию своей животной натуры. Она не видела ни

одного плюса, кроме потенциально крышесносного секса, в сближении с таким

инстинктивным животным, как Люк Алмэйда.

Кроме секса.

Который, судя по этому поцелую, будет великолепным.

Но она никогда этого не узнает, потому ч

то п

осле Д

эвида, м

ужчин и с

екса в

ее м

еню не

было. Только работа имела значение. К слову о которой...

Грохот, прозвучавший как стадо н

есущихся н

осорогов, с

отряс фундамент мэрии. Кинси

же было интересно только, почему это заняло столько времени.

Она попыталась расслабить мышцы лица, стараясь принять нейтральное выражение

через три...

— Кинси! — раздался рев мэра.

Джози, благослови ее Господь, предприняла символическое усилие в виде бормотания

"Позвольте мне проверить, свободна ли она" перед ее кабинетом, но К

инси могла б

ыть н

а

встрече с президентом США, а Эли Куперу не было бы до этого никакого дела.

Два...

Ее дверь распахнулась настежь и громыхнула, ударившись о стену.

Один.

Нейтральное, будь все проклято. Кинси улыбнулась хмурому лицу своего боса.

— Объяснись, — он захлопнул дверь за собой, однако, если его целью была

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену