Читаем i 1ee2623ee414a1f9 полностью

взгляд опустился ниже, на мышцы его пресса, которые даже одежда не могла скрыть.

И ниже...к впечатляющей выпуклости на выцветших джинсах. Заставляя себя опустить

глаза вниз, она заметила черные ковбойские сапоги.

Образ этого парня придавал фразе "загони их, ковбой" новый смысл.

— Мэм, я детектив Кэмерон Мартинез, — он прочистил горло, — департамент

полиции города Тусон.

Детектив, а не обычный коп. Хотя, учитывая, во что ввязался Кертис, было

удивительно, что сюда не послали пограничный патруль, иммиграционную службу,

ФБР и массу других госслужб. Но они отправили только одного, совершенно

потрясающего красавчика.

— Вас не затруднит опустить пистолет? — его голос звучал одновременно

негромко и властно. Вот черт! Она была так занята разглядыванием этого мужчины,

что совсем забыла о наставленном на него пистолете.

Неловко улыбнувшись, Бренна положила ―Беретту‖ на расстоянии вытянутой

руки на небольшой столик слева от нее.

— В таком немноголюдном месте девушка обязана заботиться о своей

безопасности. Чем я могу вам помочь, детектив?

Бренна старалась выглядеть убедительной. Очень сильно старалась. Тяжело

притворяться спокойной, когда твой голос дрожит. Он собирался задать ей вопросы. А

она была плохой лгуньей. Если Бренна все испортит, как это отразится на Кертисе?

Конечно, если он совершил все, в чем его обвиняли, то заслуживает худшего, но ей

9

Опасные парни и их игрушка. Шайла Блэк

нужна его помощь до того, как он попадет за решетку. После вчерашней ночи она

очень сильно нуждалась в его помощи.

Кроме того, Кертис предупреждал ее не доверять никому, даже полиции.

Возможно, детектив Мартинез был продажным копом.

Незваный гость вопросительно на нее посмотрел и перешел к другой теме.

— Могу я зайти и задать вам несколько вопросов?

— У меня проблемы?

Она тянула время. Черт, нужна правдивая история. Никто не поверит в то, что

велел ей говорить Кертис.

— Ни в коем случае, — успокоил он.

— Видите ли, я не ждала гостей, — она посмотрела вниз на свою пропитанную

потом одежду и скривилась. — Может быть, позже?

Да уж, произвела впечатление. Мало того, что наставила на него пистолет, так

еще и предстала в худшем виде. И сейчас ей нужно выбрать, либо вызвать у него

чувство отвращения к ее виду, либо выгородить преступника. Конечно, вряд ли им

светит поход на свидание в ближайшем будущем.

— Я не отниму у вас много времени, мэм. И подожду, если сначала вы захотите

принять душ.

И позволить ему рыскать в убежище Кертиса? Не очень хорошая идея.

— Ну, если это не займет много времени, то ладно, — она отошла назад,

соглашаясь.

Что теперь? Бренна сделала глубокий вдох, соображая, что делать. Спокойно. Да,

ей нужно успокоиться. В противном случае, мистер Высокий, Угрюмый и

Нервирующий раскусит ее через пару секунд или даже быстрее.

Проводив его в небольшую гостиную, она села в кресло. Детектив выбрал диван,

стоящий вдоль стены. Сев на него, он посмотрел на нее своими необычными

гипнотизирующими глазами, по которым было невозможно проследить ход его

мыслей.

Серьезный. Спокойный. Про таких, как он, тетя Джоанна говорила, что в тихом

омуте черти водятся. И сейчас, рассматривая его, Бренна поняла, что это идеальное

сравнение.

— Хотите чего-нибудь выпить? — она опять тянула время.

— Нет, мэм.

— Пожалуйста, зовите меня Бренной. Когда вы называете меня «мэм», я хочу

оглянуться в поисках своей тети.

Уголок его рта дернулся в улыбке. Вот это губы! Она была так очарована его

глазами, что почти упустила из виду этот шикарный рот, который наводил на грешные

мысли.

— Бренна.

Его глубокий спокойный голос вызвал дрожь в ее теле. Как бы звучал его шепот,

если бы он был глубоко внутри нее?

Стоп. Он здесь, чтобы задавать вопросы, а не соблазнять ее. Ей нужно

придумывать правдивую историю, а не фантазировать.

— Ваша фамилия? — спросил он.

— Шеридан.

— В живете здесь?

— Приехала погостить, останусь ненадолго. Я живу в Техасе.

Улыбка на его губах стала немного шире.

— Я понял это по вашему милому южному акценту, — его глаза потеплели.

10

Опасные парни и их игрушка. Шайла Блэк

Под натиском его взгляда Бренна старалась не покраснеть. Невозможно. Он

разглядывал ее без сексуального подтекста... хотя нельзя назвать его взгляд абсолютно

незаинтересованным. Особенно после того, как на несколько мгновений его глаза

опустились от ее лица к груди. Черт! На ней не было бюстгальтера, только тонкий

белый топ, мокрый от пота. Эти завораживающие глаза, смотрящие на ее грудь,

заставили еѐ соски затвердеть. Бренне не нужно было смотреть вниз, чтобы понять,

что они натянули ее майку, а мужчина не мог не заметить этого и, судя по его

удовлетворенному взгляду, зрелище ему понравилось. Чтобы удостовериться, она

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература