Читаем i 1c450796c56cc0b8 полностью

Harry vio, en su mente, la expresión en la faz de Hermione como si ella oyera hablar de este abuso de las reglas de las casas, y decidió nunca mencionárselo.

'Uno para Harry ...' dijo Slughorn, mientras dividía una segunda botella entre dos vasos. '... y uno para mí. Bien,'

levantó su vaso, 'por Aragog.’

'Por Aragog,' dijeron Harry y Hagrid juntos. Slughorn y Hagrid bebieron profundamente. Sin embargo, Harry iluminado por Felix Felicis, supo que no debía beber, así que fingió tomar un sorbo y volcó el vaso detrás suyo.

'Yo lo crié desde que era un huevo,’ dijo Hagrid sombríamente. 'Era una pequeña cosa minúscula cuando eclosionó.

Del tamaño de un Pekinés.'

'Qué dulce,’ dijo Slughorn.

'Usé un armario en la escuela para él hasta que ... bien ...'

La faz de Hagrid oscureció y Harry supo por qué: Tom Riddle había mentido, para que Hagrid fuera expulsado de la escuela, culpable por abrir la Cámara Secreta. Sin embargo, Slughorn no parecía estar escuchando; él estaba mirando hacia el techo, en el cual varias ollas de metal pendían, y también una madeja de sedosas y luminosas canas.

'Eso es vello de unicornio no es así, ¿Hagrid?'

'Oh, sí,’ dijo Hagrid indiferentemente. Arrancado de sus colas, en el bosque, sabes ...'

'Pero mi querido compañero, ¿usted sabe cuánto vale eso?'

'Yo lo uso como vendaje cuando alguna criatura es herida,' dijo Hagrid, mientras encogía los hombros. 'Está muerto, pero útil ... muy fuerte.'

Slughorn tomó otro trago, moviendo los ojos cuidadosamente alrededor de la cabaña, observando, Harry sabía, para hallar más tesoros, para poder manipular, roble maduro, piñas cristalizadas, y chaquetas de terciopelo humeantes.

Rellenó el vaso de Hagrid y el suyo, y le preguntó sobre las criaturas que vivían en el bosque y cómo Hagrid podía cuidar de todo. Hagrid, totalmente expansivo bajo la influencia de la bebida y lisonjeado por el interés de Slughorn, dejó de frotar los ojos y entró alegremente en una explicación larga del cultivo de bowtruckles.

El Felix Felicis dio en Harry un pequeño aviso en este momento, y notó que la provisión de bebida que Slughorn había traído se acababa rápidamente. Harry no consiguió, sin embargo, realizar el Encanto de Rellenar sin decirlo en voz alta, pero él no tenía idea cuando salió del castillo de lo cómica que sería esa noche: Realmente, Harry sonrió (mientras Slughorn y Hagrid hablaban sobre cuentos del comercio ilegal de dragones), apuntó la varita bajo la mesa a las botellas vacías y comenzaron a rellenarse inmediatamente.

Después de una hora o más, Hagrid y Slughorn comenzaron a hacer comentarios extravagantes: acerca de Hogwarts, de Dumbledore, del vino hecho por duendes, y de ...’

'¡Harry Potter!' bramó Hagrid, estornudando un poco en su decimocuarto vaso de vino que le cayó por la barbilla.

'Realmente, sí,' lloró Slughorn un poco densamente, 'Parry Otter, el Elegid que ... bien ... algo de ese tipo,' él refunfuñó, y se bebió su vino también.

No mucho después de esto, Hagrid se quedó lloroso nuevamente y dio la cola de unicornio entero para Slughorn que embolsó esto gritando, '¡Por la amistad! ¡Por generosidad! ¡Por diez Galeones un cabello!'

Easy PDF Copyright © 1998,2005 Visage Software

This document was created with FREE version of Easy PDF.Please visit http://www.visagesoft.com for more details Y durante algún tiempo después de eso, Hagrid y Slughorn se quedaron sentados codo con codo, abrazados, mientras cantaban una canción triste y lenta sobre un hechicero agonizante, llamado Odo.

'Aaargh, los buenos mueren jóvenes,’ murmuró Hagrid, mientras se caía debajo de la mesa, un poco estrábico, y Slughorn continuaba a soltar el refrán. 'Tu padre no tenía edad para ir ... ni tu mamá, ni tu papá, Harry ...'

Grandes y gordas lágrimas penetraron nuevamente por el canto de los ojos rojizos de Hagrid; él agarró el brazo de Harry y lo balanceó.

'Grandes brujos y brujas de su edad. Como yo nunca conocí ... cosas terribles ... cosas terribles ...'

Slughorn cantaba tristemente:

'Y Odo, el héroe, volvió hacia casa,

Al lugar que él había conocido cuando era muchacho,

Ellos lo pusieron para descansar con su sombrero,

Y la varita se partió en dos chasquidos tristes'.

'...terrible,’ Hagrid gruñó, y su gran cabeza felpuda cayó lateralmente sobre los brazos y durmió, mientras roncaba profundamente.

'Conmovedor,’ dijo Slughorn con un hipo. 'No puede la música salvar mi vida.’

'Hagrid no estaba hablando sobre su cantar,’ dijo Harry quietamente. 'Él estaba hablando sobre la muerte de mis padres.’

'Oh,’ dijo Slughorn, mientras reprimía uno eructo grande. 'Oh querido. Sí, eso e’ realmente terrible. Terrible ... terrible

...'

Él miró, y a falta de saber qué decir, rellenó sus vasos.

'Yo no … eh ... supongo que tu no te acuerdas de esto Harry, ¿no?,’ él preguntó torpemente.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы