Читаем i_166602c1f3223913 полностью

есть сила“. У меня даже в глазах потемнело. Еще бы! Мужчина – здоровый, как бык. Ручищи – что лопаты, ножищи – что бревна. Взялся я это за ручку

двери и говорю: „Что ж, очень приятно. Но застрахованы ли вы на случай

смерти, господин Тухичек? Позаботились ли вы о. жене и детях? Видите ли, я принципиально не употреблю опасных приемов в борьбе с любителями, но

никогда нельзя знать, что может случиться!“ Господин Тухичек опечалился, а директор подмигивает мне, чтобы я вышел вместе с ним. И вот за

повозкой господин Тухичек конфузливо начинает: „Дело в том, господин

чемпион, что силы у меня достаточно, но я не знаю ваших приемов и

трюков… Послушайте, дайте мне положить вас“. Я, конечно, страшно

оскорблен и говорю: „Да что вы себе думаете, милостивый государь? Я –чемпион Европы и должен позволить вам положить меня на обе лопатки? Мне

приходилось бороться со Шмейкалем, с Фриштенским, Штейнбахом, Цыганевичем и негром Ципсом и всех их я отделал, что надо. Что ж, по

вашему, слава далась мне даром, что я ее ни за что ни про что могу

уступить вам? А он даже руки сложил. „Господин чемпион, – говорит, – вы

только то поймите: вы отсюда уедете, и в газетах об этом не напишут, а я

ведь здешний, и меня засмеют до смерти – вы наших боузовцев не знаете.

Ну, прошу вас, дайте мне положить вас, и я вам еще добавлю пятьдесят

крон и заплачу за вас в трактире за все время, что вы тут пробудете“. Он

тут же пригласил меня позавтракать с ним, так что я в конце концов

согласился на поражение, но выговорил себе, что оно последует только на

шестнадцатой минуте… Дорогой мой, за всю жизнь мне не пришлось испытать

того, что в тот вечер. Цирк, несмотря на утроенные цены, был битком

набит, и господин Тухичек обращался со мной, ну, прямо, как сорокопут с

майским жуком! Он давил меня так, что я задыхался, и швырял меня на

песок как несчастную лягушку; я за него только цеплялся, чтобы не упасть

от слабости. Наконец, я ему шепчу: «Ну, теперь!“ – и он навалился на

меня всею тяжестью и надавил мне коленом на грудь, а потом наступил мне

ногой на живот и начал раскланиваться перед публикой. Поднялся такой

рев, что в Зоботке люди выскочили в одних рубашках на улицу, а звонарь

полез на колокольню бить набат, будто Зоботку заняли пруссаки. А потом

директорше всю неделю пришлось растирать меня – до того я весь был в

синяках и подтеках!“

«Поэтому, братцы, – закончил Швейк свой рассказ, – нельзя было бы и

государям поверить, что они не условятся как нибудь сжульничать, даже

если бы они решили покончить дело между собою дуэлью или французской

борьбой. Вот когда однажды происходил чемпионат борьбы в Праге, то тогда

дело, действительно, было иное. В тот раз борец Урхаб из Германии

оторвал ухо и разбил нос нашему Шмейкалю, что очень усилило симпатии к

господину Шмейкалю. Он, знаете, размазал себе кровь по всей роже и

сказал по этому поводу речь, чтобы публика имела представление о том, что ему приходится терпеть за границей, раз даже в золотой славянской

Праге немец осмеливается так его отделать. Но потом в борьбе вольным

стилем он так отплатил Урбаху, что немец выл белугой, а две билетерши

чуть не умерли, помогая господину Шмейкалю руками и ногами, чтобы

берлинец не вырвался из его лап. А вечером оба противника напились

пьяными в „Графе“ на Виноградах и стали обниматься и целоваться, потому

что у борцов такой уж обычай – обращаться друг с другом по рыцарски. Но

только это длинная история, и я расскажу ее вам вдругой раз; а сейчас

мне пора уходить, потому что, пожалуй, уже раздают паек.

Он ушел, и вскоре раздалось в другом месте: – Братцы, завтра по всему фронту начнется наступление, и наша 12 я рота

первая покажет неприятелю, где раки зимуют. Пришел такой приказ от

самого императора; ему очень хочется, чтобы война поскорее кончилась.

Пока Швейк наводил в окопах панику, Балоун усердно разогревал на огне

свой котелок. Под влиянием вечного голода Балоун с легкостью пал жертвой

страсти, которая, впрочем, обуяла и других солдат: оцинковывать котелки

внутри и придумывать новые блюда с экзотическим вкусом благодаря

изменению полуды в котелке. Часто, возвращаясь, Швейк заставал Балоуна в

соседнем блиндаже чистящим котелок кусочком свиной шкварки; он обтирал

его тряпочкой, так что котелок блестел, как серебро. Затем он доставал

из вещевого мешка разные сверточки и пакетики и принимался объяснять: – Сперва ты, братец, положи туда кусочек сала, потом прибавь натертого

чесноку и несколько перчинок и дай поджариться. Потом возьми ложку муки, несколько штук чернослива и залей водой настолько, чтобы оно загустело, когда остынет. Можно положить и кусочек сахара, но во всяком случае не

забудь эту штуку посолить. А если ты еще прибавишь кубик сухого бульона

«Магги» и нарезанный ломтиками хлеб, то выйдет такая чудная еда, какой

не получить ни в каком ресторане.

Успех такого блюда можно было легко объяснить, потому что

продовольственное снабжение армии происходило с перебоями; русские зорко

следили днем и ночью и делали невозможным подвоз продовольствия в более

или менее значительном масштабе. Как только батальонный обоз начинал

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература