Читаем i 0c182ef9deae896b полностью

   Маги, толком не окончив завтрак, шустренько выбрались из кухни и отправились вершить битву за урожай.

   За прошедшие дни дерево основательно подросло и раздалось вширь. Самые молодые завязи покачивались у самой верхушки дерева, то есть, где-то на уровне крыши. По мере созревания плодов тонкие веточки, на которых они сидели, удлинялись и одновременно, влекомые тяжестью плода, поникали всё ниже и ниже, так что спелые бутерброды покачивались не больше чем в полуметре от земли. Пока маги любовались жизнеутверждающей картиной колбасного дерева, Джессика не удержалась от соблазна: сотворила себе объёмистую корзину и азартно принялась общипывать ближайшие веточки.

   - М-м, вкуснятина! - сообщила она, между делом расправившись с особо соблазнительным бутербродиком. - Серж, лапушка, а ты не мог бы сотворить ещё парочку таких деревьев - с шоколадками и мороженым? Или хотя бы кустиков? Нам с Майей хватит, мы неприхотливые.

   - Не знаю, - растерялся лидер, - надо попробовать.

   - Правильно, будем вытеснять вредоносную флору полезной! - обрадовалась Майя.

   - Заодно решим проблему голода во всём мире, - заметил Лекс, выразительно косясь на полные корзины. Литров пятьдесят маги уже насобирали, а дерево не обобрано и наполовину. - Нам столько не съесть.

   - Придётся вводить бутербродную диету, - вздохнул Серж. - Лекс, ты перечитал исторических книжек. В наше время проблема мирового голода не существует как класс. Можно, правда, телепортировать еду куда-нибудь в Гондурас.... Представляете, жара, солнце и бутербродный дождь среди ясного неба!

   - Представляешь, Серж, жара, остров и неотвратимый втык от Великого Магистра за самоуправство, - в тон ему сказала Эрика. - Ещё идеи есть?

   - Май, а твой Лёва, случаем, не испытывает страстной любви к бутербродам с колбасой? По-моему, ему лишь бы что жрать, главное, чтоб много было.

   - Ни за что не позволю пичкать легендарное создание всякой гадостью! - твёрдо заявила она. И всем сразу стало ясно, что в случае чего своего любимца она будет защищать грудью!

   - Да какая же это гадость? - принялся увещевать Серж. - Всё свежее, натуральное, только-только с дерева. Заодно Лёва развеется, косточки разомнёт! Мы будем кидаться в него бутербродами с берега, а он - их ловить, представляешь?

   - А Робин нам дерево с шоколадками вырастит, - влезла Джессика.

   - В любом случае, левиафан - зверь умный и отраву точно есть не станет, - как бы вскользь заметил Лекс.

   - Ну! Кормим же мы его материализованной рыбой, и ничего....

   Майя сдалась:

   - Уговорили! Серж, но шоколадное дерево за тобой!..

   После недолгих размышлений и одной случайно оттоптанной Тайрелом сержевой ноги маги пришли к выводу, что доставить Лёву к еде проще, чем наоборот.

   - Тогда у меня два предложения, - высказался лидер. - Либо мы все вместе идём на тот пляж и устраиваем там пикник, а обратно плывём на Лёве и здесь его кормим. Либо мы совмещаем визит к Лёве с экскурсией по острову в поисках всякой магической флоры, а обратно плывём на Лёве и опять-таки здесь его кормим. Лично я склоняюсь к первому варианту, ибо Джессика, которая рядом со мной подпрыгивает от радости, только-только оправилась от болезни, и ей может быть тяжело бродить весь день по лесу. В любом случае бутерброды нужно доставить на наш пляж.

   - Я отлично себя чувствую! - запротестовала Джессика.

   - Хорошо, этот вопрос мы обсудим позже. Тайрел не надо сверкать на меня глазами. Я так знаю, что ты хочешь сказать.

   - И что же?

   - Что я ужасно хочу шашлыков, поэтому и настаиваю на варианте с пикником. Так вот, это не так. А сейчас.... Кто-нибудь умеет перекидываться грузовым осликом?

   Бутерброды кое-как распихали по ёмкостям, поделили между собой и, особо никуда не торопясь, двинулись к пляжу.

   У берега было пусто: в этот раз левиафан почтил своим присутствием какие-то другие уголки острова. Серж в шутку предложил использовать Тайрела в качестве приманки. Завязалась ожесточённая перебранка (как бывало почти всегда, если эти двое зацеплялись языками), что совершенно не мешало лидеру бродить по пляжу, намеренно поворачиваясь спиной к собеседникам, и любоваться окрестностями.

   - Серж, а с кем это ты ведёшь такую оживлённую беседу? - вдруг вкрадчиво поинтересовалась Эрика.

   - С Тайрелом, то есть, с Аини.... Ой!

   - Вот именно! - значительно сказала она. - Аини здесь нет.

   - И Лекса нет! - пискнула Джессика. - Он же только что был здесь, Серж, ты же с ним спорил!

   - Ой, мамочки.... - Майя указала пальчиком на ясно видные отпечатки Лексовых сандалий, обрывающиеся ровнёхонько у кромки воды. Небольшие волны лениво вылизывали пологий пляж, равнодушно стирая с влажного песка следы человека.

   - Он, наверное, устал от болтовни и пошёл купаться, - неуверенно предположил Серж.

   - В сандалиях?! - Джесси округлила глаза.

   - Н-да, загадка. Трайд, ты что-нибудь понимаешь?

   - Пока я понимаю только одно: на наших глазах пропали три человека. Или два: по-моему, Аини с нами до пляжа не дошла.

   - Погоди, почему три-то?

   - Тайрел тоже пропал.

   - Четыре, - вдруг мёртвым голосом сказала Майя.

   - Что - четыре?

   - Эрики тоже нет.

   Джессика немедленно вцепилась в Сержа:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература