Читаем Harry Potter et l'Ordre du Phénix полностью

– Si jamais j’apprends que tu te sers de ces cours d’occlumancie pour faire passer un mauvais moment à Harry, tu auras affaire à moi.

– Comme c’est touchant, ricana Rogue. Mais tu as sûrement remarqué que Potter ressemble beaucoup à son père ?

– En effet, dit Sirius avec fierté.

– Dans ce cas, tu sais déjà qu’il est si arrogant que toute critique rebondit sur lui sans l’atteindre, reprit Rogue d’une voix onctueuse.

Sirius écarta brutalement sa chaise et s’avança vers Rogue à grands pas en sortant sa baguette magique. D’un geste vif, Rogue tira également la sienne de sa cape. Ils se postèrent face à face, Sirius le teint livide, Rogue le regard calculateur, ses yeux allant sans cesse du visage de son adversaire à l’extrémité de sa baguette.

– Sirius ! s’écria Harry, mais il ne semblait pas l’entendre.

– Je t’ai prévenu, Servilus, dit Sirius, son visage à trente centimètres de celui de Rogue. Peu m’importe que Dumbledore pense que tu t’es repenti, moi, je sais très bien ce qu’il en est…

– Dans ce cas, pourquoi ne pas le lui dire ? murmura Rogue. À moins que tu aies peur qu’il ne prenne pas très au sérieux les conseils d’un homme qui s’est caché pendant six mois dans la maison de sa mère ?

– Dis-moi donc comment va Lucius Malefoy, ces temps-ci ? Il doit être ravi que son petit caniche travaille à Poudlard, non ?

– En parlant de chien, reprit Rogue de sa voix doucereuse, sais-tu que Lucius Malefoy t’a reconnu la dernière fois que tu as risqué une petite promenade au-dehors ? Très habile, Black, de te montrer sur un quai de gare où tu ne risquais rien… Ça t’a donné une excuse en acier trempé pour ne plus avoir à quitter ta petite cachette à l’avenir, n’est-ce pas ?

Sirius leva sa baguette.

– NON ! hurla Harry en sautant par-dessus la table pour essayer de se placer entre eux. Sirius, arrête !

– Tu me traites de lâche ? rugit Sirius.

Il voulut écarter Harry mais celui-ci refusa de bouger.

– Je pense que c’est ça, en effet, répondit Rogue.

– Harry-va-t’en-de-là ! gronda Sirius en le poussant de sa main libre.

Au même moment, la porte s’ouvrit et la famille Weasley, accompagnée d’Hermione, entra dans la cuisine. Ils paraissaient tous très heureux, Mr Weasley marchant fièrement au milieu du groupe, vêtu d’un pyjama sur lequel il avait passé un imperméable.

– Guéri ! annonça-t-il d’une voix claironnante. Complètement guéri !

Tout le monde resta alors cloué sur place en voyant la scène qui semblait elle-même figée en pleine action. Sirius et Rogue se tournèrent vers la porte, leurs baguettes magiques toujours pointées l’un sur l’autre, Harry immobile au milieu, un bras tendu vers chacun d’eux pour essayer de les séparer.

– Par la barbe de Merlin, dit Mr Weasley, son sourire s’effaçant de son visage, qu’est-ce qui se passe ici ?

Sirius et Rogue abaissèrent leurs baguettes en même temps. Harry les regarda alternativement : tous deux affichaient une expression de profond mépris mais l’irruption inattendue de tant de témoins semblait les avoir ramenés à la raison. Rogue remit sa baguette dans sa poche et traversa la cuisine à grandes enjambées en passant devant les Weasley sans prononcer un mot. Arrivé devant la porte, il lança un coup d’œil derrière lui.

– Lundi soir, six heures, Potter.

Puis il disparut. Sirius continua de fixer la porte d’un regard furieux, sa baguette magique pendant au bout de son bras.

– Qu’est-ce qui s’est passé ? demanda à nouveau Mr Weasley.

– Rien, Arthur, répondit Sirius, la respiration haletante comme s’il venait de parcourir une longue distance au pas de course. Une simple petite conversation amicale entre deux anciens camarades d’école.

Au prix d’un effort qui paraissait considérable, il parvint à sourire.

– Alors… tu es guéri ? Ça, c’est une bonne nouvelle, une très bonne nouvelle.

– N’est-ce pas ? dit Mrs Weasley en faisant asseoir son mari sur une chaise. Le guérisseur Smethwyck a finalement exercé sa magie, il a trouvé un antidote au venin de ce serpent et Arthur a appris qu’il ne fallait pas bricoler avec la médecine moldue, n’est-ce pas, chéri ? ajouta-t-elle d’un ton menaçant.

– Oui, Molly chérie, répondit Mr Weasley d’une voix penaude.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы