Читаем Гвардеец его величества полностью

Через четыре дня, прошедшие после состоявшегося на моих глазах разорения местного селения, я имел дело с гарнизонным психологом – Харрис, заметив мое состояние, отправил меня к нему. Местный доктор на удивление подготовился к беседе – понимая причину моей отстраненности, он завел разговор о моей планете, задавая много наводящих вопросов. После этого я прослушал долгую лекцию на тему того, что у нас на Земле никто ведь не поднимает панику по поводу того, что одни животные уничтожают других, стоящих ниже в пищевой цепочке. Мне предлагалось провести параллели между людьми и менее развитыми популяциями существ, а к насилию среди местного населения относиться как к обычным выражениям форм жизни эндемичной фауны.

Какой-то частью разума я с доктором согласился. И, наверное, представителя более развитой цивилизации ему было бы проще убедить – те же наблюдатели миссии галактов, к примеру, вовсе не кровожадные изверги – они именно с такой позиции относились к резне среди мирного населения. Но проблема была в том, что я всего год назад жил на Земле, где большая часть населения недалеко ушла от развития каргарианцев. И для меня они не были милыми коровками животноводческой фермы, которым можно улыбаться, когда они забавно мычат, а потом с удовольствием жевать вкусные котлеты, не держа в сознании промежуток жизни скота на бойне. Для меня каргарианцы были не составной частью эндемичной фауны, а разумными существами – и у меня не получалось отстраненно относиться к происходящему.

Решение пришло само. Причем не в мыслях пришло, а оформленное в форме приказа. Согласно личному распоряжению генерал-губернатора, меня выводили из подчинения капитана Харриса, с предписанием, используя наличные силы, организовать пешее патрулирование означенных квадратов с целью прекращения участившихся случаев проникновения малых групп наркоторговцев джаргов в города умеренных.

Сначала я даже не совсем понял, в чем дело, – но, когда меня вместе с Фоксом позвал к себе Харрис, в его кабинете я столкнулся с озабоченными лицами самого капитана и присутствующей здесь же Гельвии. И понемногу начало приходить осознание. Заставив себя включиться, я мысленно сосредоточился на тексте приказа, который предписывал мне начать пешее патрулирование.

– Пешее патрулирование квадрата два восемь, – увеличил масштаб на карте Харрис.

Отображенная на карте территория находилась в зоне влияния одного из самых сильных кланов континента – тесно связанного с самой влиятельной группировкой джаргов. Пешее же патрулирование означало экипировку систем индивидуальной защиты и оружейных комплексов четвертого поколения. То есть экипировка, в принципе, как у солдат современных армий нашей родной Земли. Причем формулировка «используя наличные силы» подразумевала, что нас будет всего четверо – в самой глубине территории непримиримых.

Судя по нескольким замечаниям Харриса и сдержанным комментариям Фокса, все присутствующие понимали, что моему взводу предстоит коллективное самоубийство.

– Ты точно ничем Мальозу не злил, старичок? – поинтересовался Харрис, посмотрев мне в глаза. – Ну, не предлагал ей «перьепьехнуться» между делом?

Даже не обратив внимания на подначку, я покачал головой.

– Не обозвал дамой, не ковырялся в носу во время аудиенции?

Я задумался ненадолго, вызвав в памяти недавний визит в личные покои генерал-губернатора.

– Да нет, не было ничего. Я у нее не больше десяти слов произнес: да, нет, так точно.

– За что же она хочет тебя убить? – спросила Гельвия.

Лейтенант выглядела более встревоженной, чем Харрис. В мобильной пехоте она совсем недавно – и судя по откровенно взъерошенному и озабоченному виду, в отличие от капитана, еще не знала о том, кто такие бесы.

– Не только меня. Весь взвод, если быть точным, – задумчиво глядя на предполагаемый район патрулирования, произнес я.

– Эта дама, леди то есть, настолько взбалмошная и экспансивная, что готова из-за мнимой обиды отправить на смерть пять человек? – спокойно поинтересовался Фокс.

Некоторое время висело молчание, а после Харрис с Гельвией переглянулись.

– Я бы не сказал, что генерал-губернатор взбалмошная и экспансивная леди, – произнес капитан.

– Если генерал-губернатор вполне в своем уме, надо понять, кому выгоден отданный ею приказ сходить нам в качестве мальчиков для битья вот по этому коридору, – кивком показал Фокс на полоску перевала.

– Капитан, – посмотрел я на Харриса, – когда нас там завалят, каковы будут последствия?

– Вряд ли вас даже в эквипе четвертого уровня смогут завалить с помощью камней и палок, – пожал плечами Харрис. – Поэтому после того, как тебя и твоих парней шлепнут из оружия поколения два-три, наверняка будет объявлен красный уровень тревоги, сектор объявят закрытым, а мы будем не оглядываясь на галактов шерстить его в поисках плохих парней.

– На какой технике? – чуть кивнул я в ту сторону, где находился ангар с боевыми машинами седьмого поколения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Септиколийские хроники

Гвардеец его величества
Гвардеец его величества

Ясным летним утром жители европейской части России увидели в небе пугающе-огромный силуэт звездного крейсера, а уже к вечеру вся страна с замиранием сердца слушала обращение президента по случаю контакта с внеземной цивилизацией.После первых переговоров у человечества появилась уникальная возможность прикоснуться к технологиям, опережающим развитие нашей цивилизации на порядок. Но новые партнеры ничего не дают даром – и вот уже с поверхности планеты поднимаются транспорты с наемниками для работы и службы в ослабленной многочисленными конфликтами Септиколийской империи. На одном из кораблей планету покидает подписавший контракт с торговой корпорацией вчерашний студент Андрей Стенин.Стэн – как теперь гласит запись в его идентификаторе.

Сергей Извольский

Космическая фантастика

Похожие книги