Читаем Гуманный выстрел в голову полностью

Он приказал компьютеру показать ближний космос, поискал кого-нибудь из боевых гигантов. К сожалению, вблизи Рары не оказалось ни одного крупного корабля. Где они сейчас? Империя сражается… Но в новостях лишь скупые официальные сводки. Затосковав, Михаил заглянул в рейтинг — все по-прежнему, от Императорского Космофлота его отделяли еще пятнадцать позиций.

— Ох, ох… — он отправился перекусить в ресторан, поболтать с такими же страдальцами о далекой общей мечте.

Уже входя в зеркальный, шумный зал, Михаил опять увидел Галину — она покидала ресторан через другой выход, унося какой-то кулек.

— Пирожные, — навскидку предположил Михаил.

— Извольте распорядиться! — виртуальный официант возник рядом, перед глазами развернулся список десертов. — Осмелюсь предложить…

— Бараньего шашлыка мне предложи, дурак! И коньяк — тот, что в третьей строчке, — Михаил прошел сквозь официанта, направляясь к любимому столику.

Галина тем временем уже оказалась во Дворце, направляясь прямо к знаменитому Синему терминалу. Немногочисленные встречные поглядывали на нее с завистью, женщина все выше поднимала голову. Вот наконец и Ворота. Они открыты — еще на ближних подступах ее идентифицировали.

— Сядьте, пожалуйста, в кресло, — попросил виртуал в парадной форме Космофлота. Он был серьезен до чопорности. — Галина Владимировна Шевцова, Император и народ Сообщества Рары имеют честь призвать вас в ряды Космического Флота. Многие миллионы лучших из лучших, потомки некогда пришедших на эту планету землян, сложили свои головы в войне за независимость. Однако хвары, наши враги, многочисленны и все еще представляют серьезную угрозу. Готовы ли вы, Галина Владимировна, вступить в борьбу за свободу родной планеты? Не торопитесь ответить: Космический Флот нуждается в самых лучших и самых преданных. Если у вас имеется хоть какое-то сомнение…

— Нет! Я готова!

«Да сколько же ты будешь нудить, чучело?! — подумала Галина. — Выпусти, выпусти меня с этой сраной планеты, из этого сраного Дворца! Я хочу на свободу! Я хочу к звездам! Лучше сдохнуть в горящем корабле, чем вечно оставаться в стороне…»

— Император не ждал от вас другого ответа… — виртуал склонил голову. Еще не хватало снять фуражку, и Галина почувствовала бы себя безвременно павшей. — Итак, вперед!

Провожатый исчез, кабина завибрировала. Одновременно с перемещением тела Галины Шевцовой в орбитальный город ее память приняла новую информацию. Поднявшись из кресла за тысячи километров от Дворца, она уже знала, что никакой войны Сообщество Рары ни с кем не ведет. Кулек с пирожными остался лежать на широком подлокотнике.

— Шевцова? — вяло поинтересовался полулежащий в кресле красавец, когда Галина вошла к нему. — Ну здравствуй, Шевцова. Я — Зотов, дежурный по станции. Поздравляю.

— Спасибо.

— Следует отвечать: «Служу Императору!»

— Я теперь не уверена в его существовании.

— Это пройдет, — отмахнулся Зотов. — Император существует, ты это скоро поймешь. Просто шока невозможно избежать полностью, он прорывается в каких-то мелочах, обязательно… И, кстати, я знаю, что ты всю жизнь подозревала нечто подобное, а еще знаю, что это тоже тебе только кажется, Галя. Психика играет. На самом деле если казаку объяснить, что Рара круглая и вращается вокруг Солнца, и показать, как это происходит, то он тоже решит, что давно подозревал. Но казак бы не знал, что ему теперь делать, а ты?

— Я хочу в свободный поиск. 136-ой сектор.

— Туманность?.. — Зотов на секунду прикрыл глаза. — Да, это интересное местечко, судя по всему. Хочешь быть первой? Напоминаю, что к самостоятельным действиям ты можешь приступить не раньше, чем через сорок восемь земных часов. Надо прийти в себя, выспаться, уложить все в голове.

— Земных часов… — не сдержала улыбки Галина.

— Традиция. Надо держаться корней, это важно. Ну, иди, дальше ты уже все знаешь из мнемограмм. Рад был познакомиться.

— Могу я узнать, когда моя очередь дежурить по станции?

— Тебя предупредят заранее. Не скоро еще.

Галина отправилась к кораблям. Полностью автономные звездные скитальцы, в которых можно провести неограниченно долгое время. Ведь возраста для Галины теперь не существует, полная регенерация организма — давно не проблема, правда, лишь для тех немногих, кто допущен к космосу. Призван на войну, которой на самом деле нет. А как же иначе — сказка о войне легко снимает все вопросы.

Впереди столетия путешествий, встреч. Свобода! Она обязательно посетит Землю и другие планеты, по которым расползлась человеческая раса, увидит множество аборигенов, куда более интересных, чем дикари-валлары. А может быть, найдет что-то свое. Обязательно найдет. Сначала — туманность 136-го сектора, она почти не изучена.

Выбирая, в какой корабль зайти, Галина бродила по пустынному залу. Огромное помещение, потолка не разглядеть — даже насыщенный антигравитационными устройствами Дворцовый комплекс не может себе позволить таких масштабов. Там, внизу, осталось вчера, остались пределы. Больше пределов нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги