Читаем Grunge Pool Drive 85 полностью

– Не всякой девушки, – поправил он, и пальцы его замерли на моих бедрах. – Знаешь, – Билл приблизился так, чтобы его губы почти касались моего уха, – как бы я тебя отодрал, Сара… С Гектором ты и мечтать не можешь о подобном.

Мне стало так стыдно и гадливо, что я позволила ему облапать себя; что я на миг разрешила себе представить: Билл – именно то, что мне нужно, а не Гектор. Откуда взялась эта нелепая иллюзия? Я забыла, кто находился передо мной. Я упустила из вида его истинную суть, которая была мне хорошо известна.

Я возбудилась и, наверное, поэтому оттолкнула Хартингтона чрезмерно сильно. На нас с недоумением посмотрели люди. Билл с легкостью устоял на ногах и улыбался так открыто, будто лишь этого и добивался. Я не сразу сообразила, что это была провокация. И вполне успешная.

Через весь зал огромными шагами с печатью гнева на лице к нам приближался Соулрайд. Я с ужасом поняла: он все видел, и он потерял над собой контроль, и сейчас произойдет нечто непоправимое. Мне стало так страшно, что я кинулась к нему, прекрасно понимая: если все действительно плохо, Гектор отбросит меня, как тростинку, отшвырнет любого, кто посмеет преградить ему путь, а затем сломает что-нибудь Биллу.

Рыжий мужчина со страшно расширенными глазами и дрожащим от гнева подбородком ничего не сказал мне, когда я попыталась его остановить, вразумить, напомнить о нейтралитете внутри музея в тот вечер. Казалось, я просто перестала существовать для него, как и в тот раз, когда он ударил Патрика в кафе.

– Гектор, прошу, не надо, только не здесь…

Приняв вызывающе провокационную позу, Билл продолжал скалиться. Он только и ждал удара. Этот удар стал бы его первой победой на пути разрушения престижа своего главного соперника. Эта простая стратегия была ясна мне, как небо, но объяснять ее Гектору было некогда.

Соулрайд приблизился к Хартингтону почти вплотную. Он был почти на голову выше, сочился яростью, но Билла это не испугало – он стоял на своем месте, нагло улыбаясь. Никакого рукоприкладства не последовало, поэтому Саймон и Генри, подоспевшие к нам, замерли, наблюдая, что будет дальше, как наблюдала и я, затаив дыхание.

– Привет, Билл. Мы вроде бы с тобой договорились, что мою Сару ты обходишь стороной. Разве нет? Еще давно обговорили это. Мне показалось, тогда ты был не против отвалить от нее. Что же случилось?

От того, насколько хладнокровно повел себя Гектор, насколько спокойно звучал его голос, Билл опешил. Мы с ребятами тоже не ожидали, что наш любимый гонщик сумеет удержать себя в руках. Давалось это ему с трудом, я-то видела. Но все же. Он ни на миг не забывал о Дарте, о том, где находится. Хауэлл слишком многое для него значил, чтобы взять и перечеркнуть это.

– Что случилось, Билл? Проглотил свой поганый язык?

– Она не должна быть здесь. Она не имеет права. Ты это знал, но притащил сюда. Зачем?

– Гранж Пул Драйв ее принял. Остальное – не твоего ума дело.

– Принял? Говори за себя, Гектор. Я предостерегал тебя. Она преследует свои цели. Я познакомился с ней раньше, чем ты. И поверь мне, я понял, чего она стоит. Пока у тебя есть слава – она будет с тобой. Но стоит тебе проиграть… она убежит к тому, кто сильнее. Почему она решила завоевать именно тебя, для чего и использовала меня вполне удачно? Зачем она подружилась со всеми на Гранж Пул Драйв, притворилась, будто любит гонки, чтобы быть к тебе ближе? Потому что ты знаменит! Потому что ты был лучшим в Уотербери. Потому что ей, – он указал пальцем в мою сторону, – нужно только лучшее. Она приехала сюда и сразу решила занять выгодную ячейку. Она быстро сообразила, вокруг чего тут все вертится. Сначала дружила с теми, с кем удобно, шла по головам, чтобы добраться до тебя. А сейчас она пошла со мной танцевать и подставила мне свои прелести, – Билл показал свои ладони Гектору, – потому что ясно понимает: твоя слава сходит на нет и переходит ко мне. Она понимает, что кубок достанется мне. И я в ее глазах вполне естественно приобретаю более привлекательные черты.

Соулрайд повернулся и взглянул на меня так, будто поверил каждому слову.

– Ты ничего не знаешь о ней.

– Я знаю, что она тебя использует, дружище. Так же, как и меня в свое время.

– А еще меня называешь лицемерной, – не выдержав, я подала голос. – Гектор, ты можешь верить, чему угодно, в этом я тебе не указ. Но, прошу, не устраивай разбирательств прямо здесь. Он провоцирует тебя на конфликт. Намеренно. Чтобы подорвать твою репутацию перед чемпионатом. Пока тебя не было, он в той же манере рассказывал мне гадости о тебе, как сейчас рассказывает обо мне!

– Не верь этой шлюхе. Она соблазняла своего отчима, чтобы увести у матери! А потом выставила его в выгодном для себя свете.

– Я бы посоветовал тебе заткнуться и больше думать о гонках, а не об интригах или моей будущей жене. Вся причина в зависти, мне это совершенно ясно.

– Чему завидовать? Тому, что тебя водят за нос? Что кубок Дарта Хауэлла получу я, а не ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы