— Хорошо, допустим, что мы не сделаем никакого публичного объявления. Какие, по-вашему, у нас есть шансы поймать его в этих горах с помощью дорожных засад, вертолетов и патрулей, если этим будут заниматься только органы охраны порядка? Я бы сказал — очень небольшие. Разве что мы призовем на помощь армию. Если б можно было направить побольше людей в горы, наши шансы сильно возросли бы. Но нельзя упускать из виду возможную панику. Если послать в горы двести или триста солдат, кто-нибудь их обязательно заметит. Добавьте к этому еще сотню полицейских, дорожные засады и вертолеты! Люди, несомненно, обратят на это внимание.
— Разрешите предложить, господа.— Делео позволил мячу подпрыгнуть разок. Теперь он опять забрал его в свои руки, Уайатт наблюдал за присутствующими, пока Делео развивал вторую часть своего плана. О человеке с вирусами в бутылке будет известно лишь здесь присутствующим. Для публики Делео предложил следующую версию: опасный психически больной убежал из государственного сумасшедшего дома Прово, Его пытались задержать. Но он вырвался, убив при этом человека, и скрылся в горах Онакви.
— Неплохо. Совсем неплохо,— одобрил шериф Сандор, немного скосив глаза. Этот человек в простом коричневом костюме, должно быть, неплохой шериф. — Это объяснит причину охоты на человека, а сведения о том, что он способен убить, заставят людей держаться от него подальше.
— Но что потом? — спросил Макдональд.— Я имею в виду — что мы будем делать с ним, если поймаем? Мы же не хотим от него заразиться. И не хотим распространить эту заразу.
— Распространение меня не волнует,— сказал Конрад, снова переместив сигару во рту.— Достаточно того, что мы сами не хотим заразиться. И точка.
— Я полагаю, у вас есть конкретные предложения?— спросил Макдональд у Делео с плохо скрытым презрением к мнению начальника полиции Туэле.
— Нам нужно только, чтобы вы помогли его обнаружить,— сказал Делео.— Когда мы будем знать, где он находится, мы вызовем наших людей в специальных костюмах «ХБВД»…
— «ХБВД»? — переспросил Конрад.
— «Химические и бактериологические военные действия»,— объяснил Делео.— В таких костюмах можно будет подойти к нему, ничем не рискуя. Но это уже не ваша забота. Сообщите нам только, где он. Мы доставим туда наших людей на вертолетах и будем действовать сами.
— Это уже лучше,— сказал шериф Конрад.
Уайатт глубоко вздохнул. Легенда сработала. Они все проглотили, всему поверили. Совещание заканчивалось именно так, как наметил Делео, или полковник Инглиш, или кто-то там еще в Вашингтоне. Это была самая лучшая часть всей операции. Версия о том, что Донован — носитель инфекции, заставит этих людей держаться от него подальше. Теперь можно не беспокоиться, что солдаты из дорожного патруля, или люди шерифа, или даже простые полицейские из Туэле, встретив Донована, выслушают его рассказ или направят к какому-нибудь районному адвокату, который будет его слушать. Донован останется под колпаком. План удался, он сработает.
— А что если мы не сможем позвонить, если возникнет какая-нибудь задержка? Что, если он вооружен? Ах да, черт возьми, ему даже не надо быть вооруженным. Этот тип гуляет с какой-то чертовой заразой… Это получше бомбы. Как будто он сам бомба. Какой риск для моих людей! И для всех, кто примет участие в операции.
— Мы это понимаем,— сказал Делео.
— Очень любезно с вашей стороны,— ответил шериф. Тут заговорил капитан Стерлинг из полиции Солт-Лейк-Сити.
— Не знаю. Здесь этот план, может быть, сработает. Но если ему удастся преодолеть горы Окуир и войти в Солт-Лейк-Сити или даже в предместья Ривертон, Мидвейл, Муррей, там будет совсем другая игра.
— Что бы вы в таком случае сделали? — спросил шериф капитана.
— Я бы попросил комиссара дать приказ стрелять без предупреждения.
— Он вам нужен живым? — спросил Макдональд.
— Не обязательно,— ответил Делео.
— Но, сэр…— начал было Рой Фиппс, обращаясь к генералу.
Уайатт покачал головой. Он понял, что имел в виду Фиппс. И разделял его чувства. Этот вариант заранее не обсуждался. Делео ни слова не говорил о расстреле на месте. И, насколько известно Уайатту, никто другой тоже. Логично было бы передать этот вопрос на решение ему — генералу. Тогда зачем генералы, если самозваные подполковники, а в действительности только лейтенанты, принимают решение о расстреле на месте?
Разумеется, в этом была своеобразная логика. Надежнейший способ держать колпак закрытым. И никакого шума. Но ведь этот Донован ничего плохого не сделал. Да и никто другой. Виновата погода, неожиданная гроза. И безмозглый пилот… Но теперь уже слишком поздно беспокоиться обо всем этом. Или о чем-либо в отдельности.
Он снова взглянул на нечеткую фотографию. Тем временем Делео объяснял, как они могли бы признаться, что совершили промашку, что пострадал совсем не тот человек, а затем через день-два объявить, что этот несуществующий сумасшедший пойман. Такое случается.
Конечно, случается, подумал Уайатт. И тут он увидел, что собравшиеся уже расходятся. Он сидел тут, уставившись на фотографию, фотографию мертвого человека. Уайатт встал.