Читаем Гром гремит дважды. Капкан полностью

Надо отдать Фангу должное: если он и удивился, никак этого не показал.

— Могу я узнать, почему?

— Безусловно. Я не готов действовать по вашей указке и становиться орудием в чьих-либо руках.

— Но мы преследуем одну цель.

— Весьма вероятно. Однако почему-то сомневаюсь, что вы будете сообщать мне подробности о каждом, на кого укажете в качестве объекта охоты, и интересоваться моим мнением на этот счёт. Сейчас все решения я принимаю сам, и меня это абсолютно устраивает. Действовать с завязанными глазами я не готов.

Фанг помолчал. Выразительно посмотрел на планшет — содержащий, по его утверждению, полный список прегрешений клана Ченг в целом и моих личных в частности.

— Боюсь, что у тебя нет выбора.

— Ошибаетесь. Выбор есть всегда. Я могу принять ваше предложение и выйти отсюда, считая себя нанятым на государственную службу, а могу отказаться и остаться здесь — до суда, после которого меня, вероятнее всего, расстреляют. Так вот: я выбираю второе.

— Уверен, что сможешь выбраться, — полувопросительно проговорил Фанг. — Здесь не Цюань, Лей.

— Я заметил, благодарю вас.

Фанг покачал головой:

— Возможно, ты просто не понимаешь. Наша поддержка — это в том числе и финансирование… операций. Вознаграждения клану за поимку или устранение объектов мы можем обговорить отдельно.

Ясно. Кнут на меня не подействовал, переходим к пряникам.

— И на какую сумму может рассчитывать клан? — Не то чтобы я собирался всерьёз рассматривать предложение Фанга. Но цифры, на которые он готов расщедриться, внезапно заинтересовали.

— Это мы можем обсудить позже. И, разумеется, лишь после того, как ты и твои люди пройдёте проверку.

— Проверку? — вскинул брови я.

— Да. В начале беседы ты спросил, доверяю ли я тебе. И я ответил: «Пока — нет». Доверять тебе я смогу лишь после того, как ты выполнишь первое задание. Мы проследим за тем, как ты это сделаешь, оценим результат, и только после этого сможем закрепить условия сделки.

— То есть, предлагаете купить кота в мешке?

— Что? — снова удивился Фанг.

— Продавец тыкв не говорит, что тыквы горькие, продавец вина не говорит, что вино разбавленное, — вспомнил нужную поговорку я.

Это Фанг никак не прокомментировал. Просто развёл руками.

— Полагаю, нет нужды говорить о том, что мы найдём способ наложить арест на твои счета. Даже если выйдешь на свободу, ты не сможешь больше расплачиваться со своими людьми.

Я припомнил недавний разговор с парнями в гараже. Стиснул зубы. Обложили меня, похоже, со всех сторон.

И что делать? Принять предложение Фанга? Отправиться на «небольшое задание» — наверняка по устранению какого-нибудь неугодного властям «объекта»? Которого мне-то, ясное дело, представят, как наркоторговца — а потом окажется, что то был просто удачливый бизнесмен, перешедший дорогу кому-то власть имущему?

Нет уж. Расстреливать меня прямо сейчас, судя по всему, не собираются. А там — будет день, будет и пища. На свободе как минимум двое избранных, которым я могу доверять: Дэйю и Юн. На Юна, главу могущественного клана, у государства вряд ли поднимется рука. А Дэйю для того, чтобы арестовать, для начала нужно найти. Я сам-то понятия не имею, где её искать в случае чего — значит, и у других это вряд ли получится.

— Да, теперь знаю. Спасибо, что предупредили.

— И твой окончательный ответ?..

— По-прежнему «нет». Наручники наденете сами или позовёте капитана?

Фанг помолчал. Задумчиво глядя на меня, побарабанил пальцами по столу. И вдруг объявил:

— Ты свободен, Лей.

На этот раз ему удалось удивить меня по-настоящему.

— То есть, могу встать и идти? — уточнил я.

— Да. На выходе подпишешь протокол, или что уж там полагается.

— И всё?

— Всё.

Я, помедлив, встал и подошёл к двери. Толкнул. Открылась.

На пороге обернулся к Фангу:

— Всего доброго.

Тот расплылся в радушной улыбке:

— И тебе. Уверен, что мы ещё встретимся, Лей Ченг.

***

Я вышел на улицу. И первое, что услышал — далёкий залп фейерверка. Одинокий и какой-то уставший — большинство празднующих, видимо, уже напраздновались и разошлись по домам, на улице остались только самые стойкие.

Фейерверк, — кольнуло меня. Ниу! Я ведь обещал!

Посмотрел на часы — половина пятого утра. Проверил телефон — три пропущенных, все от Ниу. Н-да… Перезванивать, наверное, не стоит. Ниу, скорее всего, уже позвонила Джиану, узнала, что меня забрали, наплакалась и спит.

Я вызвал такси. Джиану звонить тоже не стал, наберу утром, когда проснётся. Что за личность этот Фанг, почему он меня отпустил — сам пока толком не понимал. И уж точно не смог бы объяснить это Джиану. Такие разговоры лучше вести на свежую голову.

В такси я задремал, но когда машина подъехала к дому, будить меня водителю не пришлось. Сам проснулся, словно подбросило. А в следующую секунду, открыв глаза, понял, от чего: в доме горел свет. Везде, во всех комнатах.

Окна были открыты, но когда я вышел из машины, не услышал ни звука. Взбежал на крыльцо, быстро отпер дверь.

Встречать меня никто не вышел. Я бросился в кухню — пусто, потом в гостиную.

Перейти на страницу:

Похожие книги