Читаем Гробница Анубиса полностью

— Мы все еще в пустыне, Кассандра, — грубо одернул ее наш шофер, тормозя перед одной из пробок, скопившихся у въезда на платную автостраду. — Здесь нет сети. Ах, впрочем, есть, — тут же поправился он, заметив позывные локальной сети, проступившие на цветном экране мобильника.

— Можете с высоты своей эрудиции считать меня легкомысленной горожанкой, если это вас греет, но… — И тут же осеклась, видя, как мы все разом лихорадочно застучали по кнопкам своих телефонов, набирая коды доступа. — А, ну то-то же!

В Каир мы въехали около десяти вечера, но «город-спрут», как сказал бы Верхарн, в любой час дня и ночи, по обыкновению, гудел, кишел народом, кипел, переливаясь через край…

Шутка ли — семнадцать миллионов обитателей, одно из самых густонаселенных мест планеты! И это ощущалось. Любому, кто попадает в Каир впервые, он представляется утомительно суетливым, сбивающим с толку, неприятным, а то и агрессивным. Это средоточие множества красот и древностей. Да, но то и другое покрыто грязью. Когда случается наведаться сюда, город всегда кажется мне еще более изгвазданным и засаленным, чем помнился с прошлого раза.

Мы тотчас принялись застревать в пробках, среди адского воя клаксонов, толчеи пешеходов, велосипедов и всего, что только способно катиться на колесах при помощи мотора, а то и живой силы, двуногой или передвигающейся на четырех ногах.

Через полчаса Ганс стал проявлять признаки нетерпения.

— И он еще собирается посетить Дели! — насмешливо поддел его Этти.

Я выбросил свою недокуренную сигарету в окно и поспешил снова закрыть его. После двух суток, проведенных в монастыре среди пустыни, оглушительный шум улицы, смесь пищевых запахов и вони ночных горшков — все это было воистину нестерпимо.

Лихо огибая препятствия, наш шофер ухитрился, пусть и не по прямой, продвинуться в направлении нильского берега.

— Нет, сколько можно? Обрыдло! — кипятился Ганс, окончательно выйдя из терпения.

— Куда мы, собственно, едем? — осведомился я.

— В «Хилтон»!

Кассандра усмехнулась, не скрывая, что довольна, да и Ганс потирал руки, радостно приветствуя это сообщение.

«Хилтон-на-Ниле» находится в двух шагах от Египетского музея и представляет собой роскошный дворец, высящийся на скалистом выступе; к услугам постояльцев бассейны, рестораны, кафетерии, теннисные корты и прочая развлекаловка. Окна нашего номера, состоящего из пяти комнат и громадного салона, выходили на Нил, и Ганс, пораженный открывающимся видом, сразу вышел на балкон полюбоваться.

Открыв рот, он всецело предался своим фантазиям, сменявшим друг друга в ритме бегущих волн, позолоченных лучами полной луны и отблесками городских огней. Каир — или по крайней мере та его часть, что открывалась взгляду, — отсюда казался городом из «Тысячи и одной ночи», сказочно искрящимся, изобилующим пышными садами.

— С Гангом это не сравнится, — заявил мой братец, внезапно обуянный демоном дешевого патриотизма, чем всех рассмешил.

Коридорный принес нам ужин с шампанским — на него мы не поскупились.

— Наслаждайтесь, — посоветовала Кассандра. — Возможно, это последняя трапеза.

Мои мысли приняли столь болезненное направление, что шампанское показалось горьким, и я, так же как братец, с отвращением отодвинул свою тарелку.

— Кто пожертвует собой и сходит в паркинг за посохом? — спросил Этти.

Все уставились на Кассандру, и она, окинув нас презрительным взглядом, удалилась.

— Ненавижу эту фифу! — проворчал Ганс, вытирая жирные руки безупречно белой салфеткой, мягкой, но плотной.

Гиацинт налил себе чашку чаю и развалился с ним рядом на богато расшитом диване.

— Как Гелиос относится к нашему… партнерству? — с беспокойством осведомился я, зная, что вскоре после нашего прибытия он звонил своему боссу.

— Это его позабавило.

Присев к ним на тот же диван, Этти спросил:

— А наш отец?

— Вы сможете поговорить с ним завтра. Он мне обещал. Гелиос свяжется с нами до полудня.

Кассандра возвратилась с легким тентом из кемпинга, снятым и уложенным в длинный чехол из непромокаемой пестрой ткани — морская волна и цветы фуксии — с оттиском логотипа знаменитой фирмы, выпускающей спортивное снаряжение.

— Вы хотите спать на балконе? — пошутил Этти.

— Если вы замените мне подушку, — парировала она, обольстительница этакая, — я даже готова спать на доске с гвоздями. — Она достала из чехла и показала нам длинный титановый посох. — Вам не кажется, что это все же осмотрительнее, чем у всех на виду разгуливать по отелю с древним раритетом, испещренным египетскими письменами? А вот заметки нашего дорогого Энрико, — добавила она, протягивая Этти путевой блокнот.

Усевшись за большой лакированный стол красного дерева, братец немедленно вооружился лупой и принялся за работу. Гиацинт разложил всю документацию, которой мы располагали, а Ганс порылся в рюкзаке и извлек из вороха своих пожитков анк.

— Не завидую тому, кто чистил этот посох, — проворчал Этти, помахав рукой, чтобы стряхнуть прилипший к пальцу тончайший кусочек позолоты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения