Читаем Грезы судьбы (СИ) полностью

Я скинула одеяло и, встав с кровати, подошла к столу, где стоял кувшин с водой. Используя таз, я принялась стирать с себя грязь. Промокнув полотенцем тело, я порадовалась, что «проверка» прошла хорошо. Мне как можно быстрее нужно выбраться из этого дома и найти того гостя, который приходил в мой мир. Это представлялось мне самой трудной задачей: как его найти, если я не помнила даже имя?

В комнату вбежала Мэри, и я подпрыгнула на месте.

― Извини, не хотела тебя пугать. Лекарь сказал, что с тобой все хорошо. Оборотень тебя не тронул. Ты завтра сможешь приступить к работе.

― Оборотней не существует! Это только сказки, Мэри!

― Не знаю, из каких земель ты, Сара, но тут они есть. Я принесла тебе чулки, обувь и сорочку. Надеюсь, подойдут, ― я подошла кровати и взглянула на вещи. ― Да, знаю, не новые, но они чистые.

― Спасибо, Мэри, тебе за все, что ты сделала. Я у тебя в долгу, ― ответила я и натянула на себя сорочку. ― А, кстати, где мы находимся?

― В Средиземных землях, Сара. Это владение герцога Эвердона.

― А ты не знаешь, Мэри, сильного мага, который может путешествовать в другие миры?

― Нет, к сожалению. Но ты можешь спросить у его светлости, когда он вернется из путешествия.

― И часто он покидает свои владения?

― Да. Но его светлость очень добр ко всем людям.

― Сама душка, ― фыркнула я. ― А где мои вещи?

― Я не стала их выбрасывать и сложила на стул.

― Спасибо, Мэри. Можешь оставить меня одну? ― проговорила я и подошла к вещам.

― Доброй ночи, Сара! ― ответила Мэри и вышла.

Взяв джинсы и пошарив в карманах, я достала монету. А вдруг получится! Повернув монету, нашла надпись.

― Вар дорелу нирух, ― тщательно выговорила я, прикрыв глаза. И несколько секунд стояла, не дыша.

Открыв глаза, поняла, что нахожусь в той же убогой комнате.

Чертыхнувшись про себя, закинула монету в дальний ящик прикроватной тумбочки. Выпив с горя отвратного настоя, легла в постель. Ворочаться в неудобной кровати долго не пришлось: усталость взяла надо мной вверх, и я погрузилась в сон.

<p>Глава 4</p>

― Сара, просыпайся! ― толкнув в бок, тихо пробормотала Мэри.

Я быстро вскочила с кровати.

― Поступил пацие… а не важно, ― отмахнулась я. ― Который час?

Я выглянула в окно. Солнце явно еще не торопилась показаться над горизонтом.

― Еще нет и пяти. Тебя хочет видеть мисс Битс. Она даст тебе распоряжения на сегодня.

― Вы всегда в такую рань встаете? ― поинтересовалась я, зевая.

― Да. Ты быстро привыкнешь к такому распорядку.

― Надеюсь. Поможешь, Мэри, надеть мне платье? Никогда не носила корсеты, и понятия не имею, как его застегивать.

Мэри удивлено посмотрела на меня, но ничего не ответила. «Да, Мэри, не представляешь, как мне тут некомфортно».

Спустя пятнадцать минут я была одета и умыта. Мэри принесла расческу, с помощью которой я уложила непослушные волосы в пучок. Принцип с платьем мне был понятен, но носить панталоны… Такое убожество я на себя точно не надену.

― Подожди, Мэри. Куда несешь мои вещи? ― спросила я, увидев Мэри с вещами на выходе.

― Как куда? Сжечь! Такое не подобает носить, тебе они уже не пригодятся.

«Уже не пригодятся», ― последние слова Мэри эхом пронеслись в мыслях и задели душу. А что, если я навсегда останусь в этом мире и не смогу вернуться к себе домой?

― Пошли, Сара, мисс Битс не любит, когда опаздывают.

― Хорошо!

Мы вышли из комнаты и пошли по темному коридору, свернули налево и оказались в небольшой холле.

― А дом тут большой,― проговорила я, осматриваясь по сторонам.

― Поместье, и вправду, большое. Мне тут нравится. Но когда приезжает друг его светлости, лучше не попадаться ему на глаза.

― Это почему? Руки распускает?

― Любит резвиться со служанками, ― Мэри опустила голову.

― Почему не расскажете хозяину?

Мэри вытаращила на меня свои и так от природы большие глаза и дала понять, что слугам нужно со всем мириться.

― Да, какие у вас тут страсти, ― ответила я, когда мы зашли на кухню. Я бы испугалась, если бы не знала, как общаться с пьяным мужчиной. Ох, только пусть кто попробует прикоснуться ко мне! Убить не убью, а вот сломать руку и отправить в нокаут ― запросто!

― Вот вы где. Я вас уже битый час жду, ― прокудахтала пухлая экономка с большим уродливым чепцом на голове.

― Извините, мисс Битс, ― ответила Мэри, но экономка перебила ее.

― С сегодняшнего дня Сара будет помогать на кухне и убираться в восточном крыле.

Отлично, радоваться мне или бояться? Краем глаза замечаю, как маленького росточка женщина, по всей видимости, кухарка, перекрестилась, а Мэри откровенно пришла в ужас от этой новости.

― Хорошо, ― ответила я, и мисс Битс удивлено вскинула бровь. ― А что там, в восточном крыле?

Мэри побледнела. Теперь и я забеспокоилась.

― Покои его светлости герцога Эвердона. Через две недели его светлость возвращается в поместье. Прибудут еще и гости. В восточном крыле, на третьем этаже, нужно будет подготовить две комнаты. Мэри покажет, где лежат тряпки, ведра и прочее для уборки. Если все понятно, принимайтесь за работу. Мэри, покажешь ей, куда идти.

― Да, мисс Битс,― ответила Мэри писклявым голоском, поправляя подол платья.

Перейти на страницу:

Похожие книги