― Мера безопасности, чтобы ты опять не убежала. Тебе сегодня крупно повезло, красавица. Если бы мы не были сыты во всех смыслах, живой бы не оставили, ― проговорил толстяк и снова шлепнул меня по заду.
― Еще раз тронешь, и я за себя не ручаюсь, ― я начала брыкаться.
― Ой, как страшно, ― небрежно бросил похититель.
Я растерялась и не знала, что делать. «Где я? Боже, что со мной будет!»
― Вас ожидают в комнате для посетителей, ― предупредил, по всей видимости, слуга.
― Вот сейчас озолотимся, Роджер! Чую, за эту девку кучу пенсов нам дадут.
«Пенсов? Господи, да что, черт возьми, тут происходит?»
― Я сама дам вам сто баксов, если отпустите. А если вернете домой, то всю зарплату.
― Роджер, о чем она болтает? «Баксы», «зарплата»… Что это еще такое? ― толстяк развеселился еще сильнее.
Послышался совершенно тошнотворный, режущий по нервам скрип двери, и слуга пригласил пройти внутрь.
«Господи, тут что, двери не смазывают или хозяину дома нравится звук?».
― Спасибо, что приняли нас в столь поздний для визитов час, ― тон голоса похитителя разительно изменился, и он опустил меня на ноги. Второй снял с меня мешок. Я зажмурилась, привыкая к свету.
― Его светлость сейчас отсутствует. Мне доложили, что вы привезли товар, ― произнес хозяин дома, стоя к нам спиной возле камина. ― На столе деньги, забирайте и проваливайте отсюда.
Я стала озираться по сторонам. Комната для визитов была большой и странной. Поразил меня интерьер. Комната была в красных тонах: стены затянуты красным шелком, тяжелые красные шторы закрывали окна. Посреди комнаты был огромный камин, полностью выложенный из камня, в нем горел огонь и согревал помещение. Два больших дивана стояли возле камина, а между ними располагался небольшой журнальный столик.
Мой взгляд снова вернулся к загадочному, так и не повернувшемуся лицом, мужчине, который только что купил меня.
На нем был плащ, на голову был накинут капюшон. На левом безымянном пальце красовался перстень с огромным красным камнем. Мужчина нервно поигрывал пальцами по камину, выстукивая какую-то мелодию.
Толстяк, освободив меня от своей хватки, кинулся к столу. Забрав со стола мешок с монетами, он запихнул его за пазуху.
― Спасибо за щедрое дарование, ― протарахтел быстро и со своим товарищем покинул комнату.
Я продолжала стоять и оглядывать комнату, не зная, что делать. Руки и ноги по-прежнему связаны, бежать невозможно. Да и куда?
Вот тут паззл у меня в голове и сложился: монета, те странные слова ― и бац! я в другом мире. Я вспомнила незваного гостя, но, черт, не могла вспомнить его имени. А что, если этот мужчина мог бы его знать и помочь найти? Теперь я знала точно, что Патрик к произошедшему не причастен! Осталось найти загадочного мага, и попросить отправить меня обратно в мой мир.
Таинственный незнакомец развернулся ко мне лицом, и я смогла разглядеть его. Довольно симпатичный мужчина, на вид лет тридцати, а то и меньше. Волевой подбородок, чертовски красивые глаза цвета моря, аккуратный небольшой нос и крупный рот.
Сто пудово, у него очень много поклонниц и шлейф разбитых сердец. Я стояла перед высоким и, как мне тогда показалось, властным мужниной. Незнакомец прожигал меня взглядом. Во рту разом пересохло, и мне ужасно захотелось пить.
В комнату вошел человек в странном одеянии, по всей видимости, слуга. Я переключила свое внимание на него. Он был одет в сюртук из зеленого бархата, что, кстати, очень шло старику. И опять на меня нахлынуло ощущение, что я попала в прошлое. Как-то иначе я представляла себе параллельный мир в своей фантазии.
― Милорд, что прикажете делать с девушкой, которую привезли оборотни? ― спросил слуга.
«Отпустить и помиловать». Я, связанная, стояла перед ними и молча наблюдала.
― Не считаете это все странным, Эдвард? Шайка оборотней привозит какую-то… одетую не пойми во что. Почему они ее не убили? Откуда знать, что она не укушена, или, еще хуже, не носит их отродье?
― Никак не могу знать, милорд, ― виноватым тоном ответил слуга, опустив голову.
― Как тебя зовут? ― лорд скривил губы, рассматривая меня в упор.
― Сара Андерсон. Могу заверить вас, что я не укушена и не ношу дитя или, как вы выразились, их отродье! ― ответила я уверенным голосом. Лорд, кажется, был удивлен, что я не затряслась от страха, а отвечала твердо и спокойно.
Лорд вскинул бровь и скрестил руки на груди.
― Милорд, у нас нехватка слуг… ― слуга не успел договорить, как его перебили.
― Просто отлично. И что вы хотите от меня, Эдвард? Вы думаете у нас что, приют для беглецов? Это поместье герцога Эвердона! А не место для не пойми кого, ― ответил возмущенный господин, продолжая пожирать меня взглядом.
«Герцог Эвердон… Что-то знакомое. Кажется, я где-то это слышала. Что??? Не пойми кого?»
Я хотела возразить, но слуга меня опередил.
― Милорд, ей некуда идти! Тем более… у нас нехватка прислуги.
― И? Вы считаете, будет правильным взять ее сюда работать? Вы в своем уме?
― Милорд, дайте ей отработать деньги, которые вы уплатили за нее. Как отработает, пусть идет.