Читаем Грезы судьбы (СИ) полностью

― А что еще в восточном крыле? ― я никак не могла понять, что их привело в ужас.

― Приведение! Мы все боимся туда ходить, ― проговорила Мэри, теребя свой фартук.

― И вы верите в это? Их же не существует! ― уверенным голосом проговорила я, давая понять, что меня не испугать.

― Когда плохая погода, с того крыла доносится ужасный вой, особенно по ночам, а иногда и днем.

― Мэри, не пугай нашу новенькую. Я ― Бетти, ― женщина мило улыбнулась, подала мне стакан молока и кусок только что испеченного хлеба.

― А я Сара. Очень приятно познакомиться, ― ответила я и вдохнула аппетитный аромат.

― Присаживайся, Сара. На голодный желудок работа идет плохо, ― пришла, наконец-то, в себя Мэри.

Я поудобнее уселась на стуле. На удивление быстро я доела хлеб и выпила молоко.

― М-м-м, давно не ела такого вкусного хлеба. Да и молоко никогда не пила.

― Откуда ты, Сара? ― задала мне вопрос Бетти.

«Сказать правду или сорвать?»

― Не из здешних мест, ― ответила я, ставя пустой стакан на стол. ― Где уборочный инвентарь?

Бетти и Мэри переглянулись. Кажется, они не поняли, что я сказала…

― Ну, ведра, тряпки…

― Это подождет. Сара, сначала помоги Мэри отнести завтрак милорду в малую гостиную.

Я взяла поднос с завтраком. Боже, какой тяжелый. «Тут что, принято такие тяжести таскать женщинам?»

Мы с Мэри вышли из кухни и спустились на первый этаж.

― По правде сказать, я не умею сервировать стол, ― тихо призналась я, с трудом удерживая поднос в руках.

«Где уже эта столовая?»

― Ничего сложного в сервировке нет, я тебе помогу! Мы на месте.

Мэри толкнула дверь ногой, и та со скрипом открылась. Я, набравшись смелости, зашагала следом.

Столовая была большой и очень светлой. Мое внимание приковал огромный резной стол с такими же стульями. За ним человек тридцать, а то и больше, может поместиться. Почетное место главы дома выделялось среди других особым стулом. На нем красовался необычный герб, и он был выше остальных. Мэри подозвала меня ближе и показала, как правильно расставлять посуду. Раздался скрип двери, когда я ставила последний бокал. Мэри толкнула меня локтем и указала на выход: нужно было быстро покинуть столовую.

― Я говорил тебе, Эдвард, что ее нужно заметить. Уволь этого тупоголового конюха и найди мне нового.

― Будет сделано, милорд, ― ответил слуга Эдвард.

― Доброе утро, милорд,― сказала я, держа поднос, словно щит, и попятилась назад к двери.

― Я рад, Сара, что вы в полном здравии, ― милостиво заметил лорд Ливалди и подошел к столу.

Я улыбнулась и быстро покинула столовую. Мэри уже ждала меня на кухне.

А через два дня, освоившись, я уже вовсю начищала покои в восточном крыле.

― Боже, тут, вообще, убирались? ― сказала я вслух, входя во вторую комнату.

Ближе к вечеру, закончив уборку, я нашла время сходить на конюшню. Не умея ездить верхом, я очень любила животных. Зайдя в конюшню и убедившись, что поблизости никого нет, я прошла внутрь. Осматривая стойла в поисках черного жеребца, я всем лошадям приветливо терла нос. И вот в последнем меня поджидал черный как ночь конь, высунув свою мордочку. Достав из кармана спелое яблоко, я и протянула его жеребцу. Полуночник фыркнул, обнюхал мою руку и забрал яблоко.

Только вчера я узнала, что этого красавца звали Полуночником. За ужином конюх обмолвился:

― Этого жеребца нашел герцог и приютил у себя. Этот конь никого не подпускает к себе, кроме его светлости.

Мне стало интересно, и захотелось взглянуть на красавца.

― Ну, что, будем дружить?

Полуночник начал кивать, показывая красивую черную гриву. Я тихо засмеялась и погладила его.

― Мне пора. Еще увидимся.

Попрощавшись с конем, я двинулась обратно в поместье. И только я добралась до своей комнаты и ополоснулась, как в дверь постучали, и зашла Мэри с подносом еды.

― Ты не пришла на поздний ужин, поэтому я принесла тебе его сюда. Сегодня Бетти приготовила овощное рагу и безумно вкусные булочки.

― Спасибо, Мэри.

― Приятного аппетита и спокойной ночи, не буду тебе мешать.

― Спокойной ночи, Мэри.

Переодевшись в сорочку, быстро перекусив, я забралась в постель и, закутавшись в одеяло, провалилась в сон.

<p>Глава 5</p>

Я шла по темному коридору и нервно теребила фартук. Глаза уже привыкли к темноте, лампу я специально не брала, чтобы не привлекать внимания. От грубой ткани сильно зудела кожа, но сейчас мои мысли были не об этом: нужно как можно скорее покинуть этот дом.

Нужно выбраться отсюда, если не сегодня, другого шанса уже не будет. Но как вернуться домой? В свой мир? А что, если меня разыскивает Патрик? Я же никогда не пропускала ни дня и отпуск не брала. Я всегда жила и дышала только работой. И мне было пофиг, сколько времени провела за операционным столом: я готова была стоять там вечность, лишь бы спасти еще чью-то жизнь.

Смерть родителей и бабушки сильно меня подломила, но я не сдалась. Как и сейчас, я не сдамся, а буду идти до конца любыми возможными путями. Я попытаюсь вернуться в свою жизнь.

Наконец-то я попала в холл, осталось только пройти на кухню и через нее выйти на задний двор. И тут чья-то рука схватила меня и потянула в темный угол.

Перейти на страницу:

Похожие книги